home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ United Public Domain Gold 2 / United Public Domain Gold 2.iso / utilities / pu695.dms / pu695.adf / Locale / term_deutsch.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1994-08-26  |  107KB  |  4,470 lines

  1. ## version $VER: term.catalog 22.0 (17.8.94)
  2. ## codeset 0
  3. ## language deutsch
  4. MSG_CAPTUREPANEL_APPEND_DATE_TXT
  5. Im Dateinamen
  6. ; Append date to name
  7. MSG_CAPTUREPANEL_WRITE_DATE_TO_FILE_TXT
  8. In der Datei
  9. ; Write date to file
  10. MSG_CAPTUREPANEL_TOP_TXT
  11. Anfang
  12. ; Top
  13. MSG_CAPTUREPANEL_END_TXT
  14. ; End
  15. MSG_CAPTUREPANEL_LEFT_TXT
  16. Linker Rand
  17. ; Left edge
  18. MSG_CAPTUREPANEL_CENTRE_TXT
  19. Zentriert
  20. ; Centre
  21. MSG_CAPTUREPANEL_RIGHT_TXT
  22. Rechter Rand
  23. ; Right edge
  24. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_ACTIONS_GAD
  25. Aktionen protokoll.
  26. ; Log actions
  27. MSG_CAPTUREPANEL_LOGFILE_GAD
  28. Protokolldatei
  29. ; Log file
  30. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_CALLS_GAD
  31. Anrufe protokoll.
  32. ; Log calls
  33. MSG_CAPTUREPANEL_CALL_LOGFILE_GAD
  34. Anruf-Protokoll
  35. ; Log file
  36. MSG_CAPTUREPANEL_MAX_BUFFER_SIZE_GAD
  37. Max. Umfang
  38. ; Maximum text buffer size
  39. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_ENABLED_GAD
  40. Aktiv
  41. ; Text buffer enabled
  42. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_PATH_GAD
  43. Schublade f
  44. r Dateien
  45. ; Capture file path
  46. MSG_CAPTUREPANEL_CONNECT_AUTO_CAPTURE_GAD
  47. Mits. bei Verb.beginn
  48. ; Connect-auto-capture
  49. MSG_CAPTUREPANEL_CREATION_DATE_GAD
  50. Erstellungsdatum
  51. ; Creation date
  52. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_FILTER_ENABLED_GAD
  53. Filter aktiv
  54. ; Capture filter enabled
  55. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_PATH_GAD
  56. Schublade f
  57. r Dateien
  58. ; Capture file path
  59. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_WINDOW_GAD
  60. Fenster 
  61. ffnen
  62. ; Open buffer window
  63. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_WINDOW_GAD
  64. Position merken
  65. ; Remember window pos.
  66. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_SCREEN_GAD
  67. Bildschirm 
  68. ffnen
  69. ; Open buffer screen
  70. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_SCREEN_GAD
  71. Position merken
  72. ; Open buff. screen
  73. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SCREEN_POSITION_GAD
  74. Position
  75. ; Buffer screen position
  76. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_LINE_WIDTH_GAD
  77. Zeilenbreite
  78. ; Buffer line width
  79. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CAPTURE_PATH_TXT
  80. Schublade f
  81. r Mitschnittsdateien w
  82. ; Select capture file path
  83. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_BUFFER_PATH_TXT
  84. Schublade f
  85. r Textpuffer-Dateien w
  86. ; Select text buffer file path
  87. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_LOGFILE_TXT
  88. Protokolldatei w
  89. ; Select log file
  90. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CALL_LOGFILE_TXT
  91. Anruf-Protokolldatei w
  92. ; Select call log file
  93. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_SETTINGS_TXT
  94. Mitschnittseinstellungen
  95. ; Capture settings
  96. MSG_CLIPPANEL_DIRECT_TXT
  97. Direkt
  98. ; Direct
  99. MSG_CLIPPANEL_ECHO_TXT
  100. ckantwort
  101. ; Wait for echo
  102. MSG_CLIPPANEL_ANYECHO_TXT
  103. Beliebige R
  104. ckantwort
  105. ; Wait for echo
  106. MSG_CLIPPANEL_PROMPT_TXT
  107. Zeilenvorgabe
  108. ; Wait for line prompt
  109. MSG_CLIPPANEL_DELAY_TXT
  110. Zeichen-/Zeilenverz
  111. gerung
  112. ; Paste delay
  113. MSG_CLIPPANEL_KEYDELAY_TXT
  114. Tastenwiederholung
  115. ; Keyboard delay
  116. MSG_CLIPPANEL_UNIT_GAD
  117. Klemmbrettnummer
  118. ; Clipboard unit
  119. MSG_CLIPPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  120. Zeichenverz
  121. gerung
  122. ; Clipboard character delay
  123. MSG_CLIPPANEL_LINE_DELAY_GAD
  124. Zeilenverz
  125. gerung
  126. ; Clipboard line delay
  127. MSG_CLIPPANEL_PASTE_PREFIX_GAD
  128. ge-Pr
  129. ; Paste prefix
  130. MSG_CLIPPANEL_PASTE_SUFFIX_GAD
  131. ge-Suffix
  132. ; Paste suffix
  133. MSG_CLIPPANEL_LINE_PROMPT_GAD
  134. Zeilenvorgabe
  135. ; Line prompt
  136. MSG_CLIPPANEL_SEND_TIMEOUT_GAD
  137. Sendedauer
  138. ; Send timeout
  139. MSG_CLIPPANEL_TEXT_PACING_GAD
  140. Textverz
  141. gerung
  142. ; Text pacing
  143. MSG_CLIPPANEL_CLIP_SETTINGS_TXT
  144. Klemmbretteinstellungen
  145. ; Clipboard settings
  146. MSG_COMMANDPANEL_STARTUP_LOGIN_MACRO_GAD
  147. Startbefehl
  148. ; Startup/Login macro
  149. MSG_COMMANDPANEL_LOGOFF_MACRO_GAD
  150. Logoff-Befehl
  151. ; Logoff macro
  152. MSG_COMMANDPANEL_UPLOAD_MACRO_GAD
  153. Sendebefehl
  154. ; Upload macro
  155. MSG_COMMANDPANEL_DOWNLOAD_MACRO_GAD
  156. Empfangsbefehl
  157. ; Download macro
  158. MSG_COMMANDPANEL_COMMAND_PREFERENCES_GAD
  159. Befehlseinstellungen
  160. ; Commands settings
  161. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_ENDING_TXT
  162. \n---- Protokoll der Terminalausgabe endet hier ----\n\n
  163. ; \n---- Terminal transcript ending ----\n\n
  164. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  165. \n---- Protokoll der Terminalausgabe beginnt hier ----\n\n
  166. ; \n---- Terminal transcript follows ----\n\n
  167. MSG_CONSOLE_USER_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  168. \n---- Vom Anwender aktivierter Mitschnitt der Terminaldaten beginnt hier ----\n\n
  169. ; \n---- User terminal transcript follows ----\n\n
  170. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_FOLLOWS_TXT
  171. \n---- Bildschirmausdruck beginnt hier ----\n\n
  172. ; \n---- Screen printout follows ----\n\n
  173. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_ENDING_TXT
  174. \n---- Bildschirmausdruck endet hier ----\n\n
  175. ; \n---- Screen printout ending ----\n\n
  176. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_CAPTURE_FILE_TXT
  177. Fehler beim Schreiben in die Mittschnittsdatei\n%s!
  178. ; Error writing to capture\nfile \"%s\"!
  179. MSG_CONSOLE_IGNORE_DISCARD_CLOSE_TXT
  180. Fehler ignorieren|Datei schlie
  181. en und l
  182. schen|Datei schlie
  183. ; Ignore error|Close & discard file|Close file
  184. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_PRINTER_TXT
  185. Fehler bei der Druckerausgabe!
  186. ; Error writing to printer!
  187. MSG_CONSOLE_IGNORE_CLOSE_PRINTER_TXT
  188. Fehler ignorieren|Druckerausgabe schlie
  189. ; Ignore error|Close printer
  190. MSG_TIMEPANEL_TIME_GAD
  191. ; Time
  192. MSG_TIMEPANEL_SET_TIME_TXT
  193. Zeit einstellen
  194. ; Set time
  195. MSG_COPYPANEL_SERIAL_GAD
  196. Schnittstelle
  197. ; Serial
  198. MSG_COPYPANEL_MODEM_GAD
  199. Modem
  200. ; Modem
  201. MSG_COPYPANEL_SCREEN_GAD
  202. Bildschirm
  203. ; Screen
  204. MSG_COPYPANEL_TERMINAL_GAD
  205. Terminal
  206. ; Terminal
  207. MSG_COPYPANEL_EMULATION_GAD
  208. Emulation
  209. ; Emulation
  210. MSG_COPYPANEL_CLIPBOARD_GAD
  211. Klemmbrett
  212. ; Clipboard
  213. MSG_COPYPANEL_CAPTURE_GAD
  214. Mitschnitt
  215. ; Capture
  216. MSG_COPYPANEL_COMMANDS_GAD
  217. Befehle
  218. ; Commands
  219. MSG_COPYPANEL_MISCELLANEOUS_GAD
  220. Verschiedenes
  221. ; Miscellaneous
  222. MSG_COPYPANEL_PATHS_GAD
  223. Dateipfade
  224. ; Paths
  225. MSG_COPYPANEL_TRANSFER_GAD
  226. bertragung
  227. ; Transfer
  228. MSG_COPYPANEL_TRANSLATION_GAD
  229. Konvertierungstabellen
  230. ; Translation tables
  231. MSG_COPYPANEL_KEYBOARD_MACROS_GAD
  232. Funktionstasten
  233. ; Function keys
  234. MSG_COPYPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  235. Steuertasten
  236. ; Cursor keys
  237. MSG_COPYPANEL_FAST_MACROS_GAD
  238. Fast! Makros
  239. ; Fast! macros
  240. MSG_COPYPANEL_COPY_TYPE_GAD
  241. Kopiere
  242. ; Copy
  243. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_CONFIG_MSG
  244. Haupteinstellungen
  245. ; Global configuration
  246. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_DEFAULTS_MSG
  247. Standardwerte
  248. ; Defaults
  249. MSG_COPYPANEL_TO_ALL_ENTRIES_GAD
  250. In alle Eintr
  251. ; To all entries
  252. MSG_COPYPANEL_ALL_GAD
  253. Alles ausw
  254. ; Select all
  255. MSG_COPYPANEL_CLEAR_GAD
  256. Alles l
  257. schen
  258. ; Clear all
  259. MSG_COPYPANEL_COPY_CONFIG_TXT
  260. Einstellungen kopieren
  261. ; Copy configuration
  262. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_UP_GAD
  263. Schreibmarke aufw
  264. ; Cursor up
  265. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_DOWN_GAD
  266. Schreibmarke abw
  267. ; Cursor down
  268. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_RIGHT_GAD
  269. Schreibmarke nach rechts
  270. ; Cursor right
  271. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_LEFT_GAD
  272. Schreibmarke nach links
  273. ; Cursor left
  274. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_PREFERENCES_TXT
  275. Steuertasteneinstellungen
  276. ; Cursor key settings
  277. MSG_CURSORPANEL_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  278. Steuertasteneinstellungen laden
  279. ; Load cursor keys
  280. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  281. Konnte Steuertasteneinstellungen\n\"%s\" nicht laden!
  282. ; Could not load cursor keys\n\"%s\"!
  283. MSG_CURSORPANEL_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  284. Steuertasteneinstellungen speichern
  285. ; Save cursor keys
  286. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  287. Konnte Steuertasteneinstellungen\n\"%s\" nicht speichern!
  288. ; Could not save cursor keys\n\"%s\"!
  289. MSG_DATEPANEL_JANUARY_TXT
  290. Januar
  291. ; January
  292. MSG_DATEPANEL_FEBRUARY_TXT
  293. Februar
  294. ; February
  295. MSG_DATEPANEL_MARCH_TXT
  296. ; March
  297. MSG_DATEPANEL_APRIL_TXT
  298. April
  299. ; April
  300. MSG_DATEPANEL_MAY_TXT
  301. ; May
  302. MSG_DATEPANEL_JUNE_TXT
  303. ; June
  304. MSG_DATEPANEL_JULY_TXT
  305. ; July
  306. MSG_DATEPANEL_AUGUST_TXT
  307. August
  308. ; August
  309. MSG_DATEPANEL_SEPTEMBER_TXT
  310. September
  311. ; September
  312. MSG_DATEPANEL_OCTOBER_TXT
  313. Oktober
  314. ; October
  315. MSG_DATEPANEL_NOVEMBER_TXT
  316. November
  317. ; November
  318. MSG_DATEPANEL_DECEMBER_TXT
  319. Dezember
  320. ; December
  321. MSG_DATEPANEL_MONTH_GAD
  322. Monat
  323. ; Month
  324. MSG_DATEPANEL_DAY_GAD
  325. ; Day
  326. MSG_DATEPANEL_DATE_SETTINGS_TXT
  327. Datumseinstellungen
  328. ; Date settings
  329. MSG_DAYPANEL_MONDAY_GAD
  330. Montag
  331. ; Monday
  332. MSG_DAYPANEL_TUESDAY_GAD
  333. Dienstag
  334. ; Tuesday
  335. MSG_DAYPANEL_WEDNESDAY_GAD
  336. Mittwoch
  337. ; Wednesday
  338. MSG_DAYPANEL_THURSDAY_GAD
  339. Donnerstag
  340. ; Thursday
  341. MSG_DAYPANEL_FRIDAY_GAD
  342. Freitag
  343. ; Friday
  344. MSG_DAYPANEL_SATURDAY_GAD
  345. Samstag
  346. ; Saturday
  347. MSG_DAYPANEL_SUNDAY_GAD
  348. Sonntag
  349. ; Sunday
  350. MSG_DAYPANEL_ACTIVE_DAYS_GAD
  351. Aktive Tage
  352. ; Active days
  353. MSG_DAYPANEL_DAY_SETTINGS_TXT
  354. Tageseinstellungen
  355. ; Day(s) settings
  356. MSG_DIALPANEL_SKIP_GAD
  357. berspringen
  358. ; Skip
  359. MSG_DIALPANEL_GO_TO_ONLINE_GAD
  360. Verbindung aufn.
  361. ; Go to online
  362. MSG_DIALPANEL_CALLING_TXT
  363. ; Calling
  364. MSG_DIALPANEL_COMMENT_TXT
  365. Kommentar
  366. ; Comment
  367. MSG_DIALPANEL_NUMBER_TXT
  368. Nummer
  369. ; Number
  370. MSG_DIALPANEL_NEXT_TXT
  371. Nachfolger
  372. ; Next
  373. MSG_DIALPANEL_TIMEOUT_TXT
  374. ; Timeout
  375. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_TXT
  376. Versuch
  377. ; Attempt
  378. MSG_DIALPANEL_MESSAGE_TXT
  379. Hinweis
  380. ; Message
  381. MSG_DIALPANEL_NOW_CALLING_TXT
  382. ; Now calling: %s.
  383. MSG_DIALPANEL_DIALING_TXT
  384. Anwahl...
  385. ; Dialing...
  386. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_EXIT_COMMAND_TXT
  387. Setze Modem zur
  388. ck...
  389. ; Sending modem exit command...
  390. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_INIT_COMMAND_TXT
  391. Initialisiere Modem...
  392. ; Sending modem init command...
  393. MSG_DIALPANEL_ERROR_SENDING_MODEM_COMMAND_TXT
  394. Modem meldet Fehler beim Ausf
  395. hren des Befehls!
  396. ; Error sending modem command!
  397. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_OF_TXT
  398. %lD von %lD
  399. ; %ld of %ld
  400. MSG_DIALPANEL_DIAL_ATTEMPT_TIMEOUT_TXT
  401. Anwahlzeit abgelaufen.
  402. ; Dial attempt timeout.
  403. MSG_DIALPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  404. Anwahlpause...
  405. ; Redial delay...
  406. MSG_DIALPANEL_WAITING_TXT
  407. ; Waiting.
  408. MSG_DIALPANEL_LINE_IS_BUSY_TXT
  409. Anschlu
  410.  ist besetzt.
  411. ; Line is busy.
  412. MSG_DIALPANEL_NO_DIALTONE_TXT
  413. hlton blieb aus.
  414. ; No dialtone detected.
  415. MSG_DIALPANEL_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  416. Jemand versucht, mit Ihnen zu sprechen.
  417. ; Incoming voice call.
  418. MSG_DIALPANEL_CONNECTION_ESTABLISHED_TXT
  419. Verbindung aufgebaut.
  420. ; Connection established.
  421. MSG_DIALPANEL_MAXIMUM_NUMBER_OF_DIAL_RETRIES_TXT
  422. Maximale Anzahl an W
  423. hlversuchen erreicht.
  424. ; Maximum number of dial retries reached.
  425. MSG_DIALPANEL_DIALING_LIST_IS_EMPTY_TXT
  426. Die W
  427. hlliste ist leer!
  428. ; Dialing list is empty!
  429. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_1_TXT
  430. Verbunden mit \"%s\" (%s).
  431. ; Connected to \"%s\" (%s).
  432. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_2_TXT
  433. Verbunden mit %s.
  434. ; Connected to %s.
  435. MSG_DIALPANEL_CAPTURE_NAME_TXT
  436. Mitschnitt
  437. ; Capture
  438. MSG_DIALPANEL_ABORTING_TXT
  439. Breche ab...
  440. ; Aborting...
  441. MSG_DIALPANEL_FILE_CREATED_TXT
  442. \n(Mitschnitt begonnen %s)\n\n
  443. ; \n(File capture started %s %s)\n\n
  444. MSG_EMULATIONPANEL_STANDARD_MODE_TXT
  445. Standardmodus
  446. ; Standard mode
  447. MSG_EMULATIONPANEL_APPLICATION_MODE_TXT
  448. Anwendungsmodus
  449. ; Application mode
  450. MSG_EMULATIONPANEL_NORMAL_SCALE_TXT
  451. Normale Breite
  452. ; Normal scale
  453. MSG_EMULATIONPANEL_HALF_WIDTH_TXT
  454. Halbe Breite
  455. ; Half width
  456. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_TXT
  457. In Spr
  458. ; Jump
  459. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_TXT
  460. Weich
  461. ; Smooth
  462. MSG_EMULATIONPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  463. Steuertasten
  464. ; Cursor keys
  465. MSG_EMULATIONPANEL_NUMERIC_KEYPAD_GAD
  466. Zifferntastenfeld
  467. ; Numeric keypad
  468. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CURSOR_MOVES_GAD
  469. Steuermarkenpos. umbrechen
  470. ; Wrap cursor moves
  471. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CHARACTERS_GAD
  472. Zeichen umbrechen
  473. ; Wrap characters
  474. MSG_EMULATIONPANEL_CLS_RESETS_CURSOR_GAD
  475. `CLS' bewegt Schreibmarke
  476. ; `CLS' resets cursor position
  477. MSG_EMULATIONPANEL_INSERT_MODE_GAD
  478. gemodus
  479. ; Insert mode
  480. MSG_EMULATIONPANEL_NEW_LINE_MODE_GAD
  481. Zeilenmodus
  482. ; New-line mode
  483. MSG_EMULATIONPANEL_FONT_SCALE_GAD
  484. Textbreite
  485. ; Font scale
  486. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_SCROLLING_GAD
  487. Verschieben
  488. ; Scrolling
  489. MSG_EMULATIONPANEL_DESTRUCTIVE_BACKSPACE_GAD
  490. ckschritt l
  491. ; Destructive backspace
  492. MSG_EMULATIONPANEL_SWAP_BS_AND_DEL_GAD
  493. ckschr.' und `Del' tauschen
  494. ; Swap `Backspace' and `Del' keys
  495. MSG_EMULATIONPANEL_PRINTER_CONTROL_GAD
  496. Druckerbefehle aktiv
  497. ; Printer control enabled
  498. MSG_EMULATIONPANEL_ANSWERBACK_MESSAGE_GAD
  499. ckantwort
  500. ; Answerback message
  501. MSG_EMULATIONPANEL_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  502. Emulationseinstellungen
  503. ; Emulation parameters
  504. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_LIST_GAD
  505. Makro-Liste
  506. ; Macro list
  507. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_GAD
  508. Makro
  509. ; Macro
  510. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_TEXT_GAD
  511. Makro-Text
  512. ; Macro text
  513. MSG_FASTMACROPANEL_TOP_GAD
  514. Zum Anfang
  515. ; Top
  516. MSG_FASTMACROPANEL_UP_GAD
  517. Nach oben
  518. MSG_FASTMACROPANEL_DOWN_GAD
  519. Nach unten
  520. ; Down
  521. MSG_FASTMACROPANEL_END_GAD
  522. Zum Ende
  523. ; End
  524. MSG_FASTMACROPANEL_NEW_GAD
  525. Neuer Eintr.
  526. ; New
  527. MSG_FASTMACROPANEL_FAST_MACRO_PREFERENCES_TXT
  528. Fast! Makro-Einstellungen
  529. ; Fast! macro settings
  530. MSG_FASTMACROPANEL_UNNAMED_TXT
  531. Namenlos
  532. ; -- Unnamed --
  533. MSG_FASTMACROPANEL_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  534. Fast! Makro-Einstellungen laden
  535. ; Load fast! macro settings
  536. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  537. Konnte Fast! Makro-Einstellungen\n\"%s\" nicht laden!
  538. ; Could not load fast! macro settings\n\"%s\"!
  539. MSG_FASTMACROPANEL_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  540. Fast! Makro-Einstellungen speichern
  541. ; Save fast! macro settings
  542. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  543. Konnte Fast! Makro-Einstellungen\n\"%s\" nicht speichern!
  544. ; Could not save fast! macro settings\n\"%s\"!
  545. MSG_FASTMACROS_FAST_MACROS_TXT
  546. Fast! Makros
  547. ; Fast! macros
  548. MSG_HOTKEYPANEL_TERM_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  549. Hauptbildschirm in den Vordergrund
  550. ; term screen to front
  551. MSG_HOTKEYPANEL_BUFFER_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  552. Textpufferbildschirm in den Vordergrund
  553. ; Buffer screen to front
  554. MSG_HOTKEYPANEL_SKIP_DIAL_ENTRY_GAD
  555. hleintrag 
  556. berspringen
  557. ; Skip dial entry
  558. MSG_HOTKEYPANEL_ABORT_AREXX_GAD
  559. ARexx-Befehl abbrechen
  560. ; Abort ARexx command
  561. MSG_HOTKEYPANEL_COMMODITY_PRIORITY_GAD
  562. Commodity-Priorit
  563. ; Commodity priority
  564. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEYS_ENABLED_GAD
  565. Tastaturbefehle aktiv
  566. ; Hotkeys enabled
  567. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEY_PREFERENCES_TXT
  568. Tastaturbefehlseinstellungen
  569. ; Hotkey settings
  570. MSG_HOTKEYPANEL_LOAD_HOTKEYS_TXT
  571. Laden
  572. ; Load hotkeys
  573. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_LOAD_HOTKEYS_TXT
  574. Konnte Tastaturbefehlseinstellungen\n\"%s\" nicht laden!
  575. ; Could not load hotkeys\n\"%s\"!
  576. MSG_HOTKEYPANEL_SAVE_HOTKEYS_TXT
  577. Speichern
  578. ; Save hotkeys
  579. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_SAVE_HOTKEYS_TXT
  580. Konnte Tastaturbefehlseinstellungen\n\"%s\" nicht speichern!
  581. ; Could not save hotkeys\n\"%s\"!
  582. MSG_IMPORTPANEL_REPLACE_RATES_GAD
  583. hren ersetzen
  584. ; Replace rates
  585. MSG_IMPORTPANEL_APPEND_RATES_GAD
  586. hren anh
  587. ; Append rates
  588. MSG_IMPORTPANEL_IMPORT_RATES_TXT
  589. hren importieren
  590. ; Import rates
  591. MSG_MACROPANEL_NONE_TXT
  592. Keine
  593. ; None
  594. MSG_MACROPANEL_SHIFT_TXT
  595. /Klein
  596. ; Shift
  597. MSG_MACROPANEL_ALTERNATE_TXT
  598. Alternativ
  599. ; Alternate
  600. MSG_MACROPANEL_CONTROL_TXT
  601. Steuerung
  602. ; Control
  603. MSG_MACROPANEL_KEY_MODIFIER_GAD
  604. Umschalttaste
  605. ; Key modifier
  606. MSG_MACROPANEL_MACRO_PREFERENCES_TXT
  607. Funktionstasteneinstellungen
  608. ; Function key settings
  609. MSG_MACROPANEL_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  610. Funktionstasteneinstellungen laden
  611. ; Load function keys
  612. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  613. Konnte Funktionstasteneinstellungen\n\"%s\" nicht laden
  614. ; Could not load function keys\n\"%s\"!
  615. MSG_MACROPANEL_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  616. Funktionstasteneinstellungen speichern
  617. ; Save function keys
  618. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  619. Konnte Funktionstasteneinstellungen\n\"%s\" nicht speichern
  620. ; Could not save function keys\n\"%s\"!
  621. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_IGNORE_TXT
  622. Belassen
  623. ; Ignore
  624. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILETYPE_TXT
  625. Dateityp
  626. ; File type
  627. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_SOURCE_TXT
  628. Herkunft und Zeit
  629. ; Source and time
  630. MSG_MISCPANEL_PROGRAM_PRIORITY_GAD
  631. Programmpriorit
  632. ; Program priority
  633. MSG_MISCPANEL_BACKUP_CONFIGURATION_GAD
  634. Einstellungen merken
  635. ; Backup configuration
  636. MSG_MISCPANEL_SHOW_FAST_MACROS_GAD
  637. Fast! Makros zeigen
  638. ; Show fast! macros
  639. MSG_MISCPANEL_RELEASE_SERIAL_DEVICE_GAD
  640. Verberg. schlie
  641. t Schnittst.treiber
  642. ; Release serial device when iconified
  643. MSG_MISCPANEL_OVERRIDE_TRANSFER_PATH_GAD
  644. bertragungsschublade ersetzen
  645. ; Override transfer path
  646. MSG_MISCPANEL_USE_AUTO_UPLOAD_PANEL_GAD
  647. Z-Modem Sendefenster aktiv
  648. ; Use auto upload panel
  649. MSG_MISCPANEL_SET_ARCHIVED_BIT_GAD
  650. `Archiv'-Feld setzen
  651. ; Set `archived' bit
  652. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_ICONS_GAD
  653. Piktogrammdateien verschicken
  654. ; Transfer file icons
  655. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_METER_GAD
  656. bertragungsleistungsanzeige
  657. ; Transfer performance meter
  658. MSG_MISCPANEL_CREATE_ICONS_GAD
  659. Piktogramme erzeugen
  660. ; Create icons
  661. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILES_GAD
  662. Dateikommentar
  663. ; Try to identify file types
  664. MSG_MISCPANEL_SIMPLE_IO_GAD
  665. Einfache Dateioperationen
  666. ; Simple file I/O
  667. MSG_MISCPANEL_MISCELLANEOUS_PREFERENCES_TXT
  668. Verschiedene Einstellungen
  669. ; Miscellaneous settings
  670. MSG_MODEMPANEL_MODEM_INIT_STRING_GAD
  671. Initialisieren
  672. ; Modem init command
  673. MSG_MODEMPANEL_MODEM_EXIT_STRING_GAD
  674. cksetzen
  675. ; Modem exit command
  676. MSG_MODEMPANEL_MODEM_HANGUP_STRING_GAD
  677. Auflegen
  678. ; Modem hang up command
  679. MSG_MODEMPANEL_NO_CARRIER_STRING_GAD
  680. No carrier
  681. ; `No carrier' message
  682. MSG_MODEMPANEL_NO_DIALTONE_STRING_GAD
  683. No dialtone
  684. ; `No dialtone' message
  685. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_STRING_GAD
  686. Connect
  687. ; `Connect' message
  688. MSG_MODEMPANEL_VOICE_STRING_GAD
  689. Voice
  690. ; `Voice' message
  691. MSG_MODEMPANEL_RING_STRING_GAD
  692. ; `Ring' message
  693. MSG_MODEMPANEL_BUSY_STRING_GAD
  694. ; `Busy' message
  695. MSG_MODEMPANEL_OK_STRING_GAD
  696. ; `Ok' message
  697. MSG_MODEMPANEL_ERROR_STRING_GAD
  698. Error
  699. ; `Error' message
  700. MSG_MODEMPANEL_DIAL_PREFIX_GAD
  701. ; Dial prefix
  702. MSG_MODEMPANEL_DIAL_SUFFIX_GAD
  703. hlsuffix
  704. ; Dial suffix
  705. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_DELAY_GAD
  706. Anwahlpause
  707. ; Redial delay
  708. MSG_MODEMPANEL_DIAL_RETRIES_GAD
  709. Anwahlvers.
  710. ; Dial retries
  711. MSG_MODEMPANEL_DIAL_TIMEOUT_GAD
  712. Anwahldauer
  713. ; Dial timeout
  714. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_AFTER_HANGUP_GAD
  715. Nach Aufl. Anwahl wiederh.
  716. ; Redial after hanging up
  717. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_AUTO_BAUD_GAD
  718. Baudrate anpassen
  719. ; Connect auto-baud
  720. MSG_MODEMPANEL_DROP_DTR_ON_HANGUP_GAD
  721. Aufl. l
  722. scht DTR-Signal
  723. ; Drop DTR when hanging up
  724. MSG_MODEMPANEL_NOCARRIER_IS_BUSY_GAD
  725. `NO CARRIER' = `BUSY'
  726. ; `NO CARRIER' = `BUSY'
  727. MSG_MODEMPANEL_CONNECTION_LIMIT_GAD
  728. Zeitlimit
  729. ; Connect limit
  730. MSG_MODEMPANEL_LIMIT_MACRO_GAD
  731. Befehl bei Zeitlimit
  732. ; Limit macro
  733. MSG_MODEMPANEL_TIME_TO_CONNECT_GAD
  734. Verbind.aufbau
  735. ; Time to connnect
  736. MSG_MODEMPANEL_MODEM_PREFERENCES_TXT
  737. Modemeinstellungen
  738. ; Modem settings
  739. MSG_PACKET_PROJECT_MEN
  740. Projekt
  741. ; Project
  742. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_MEN
  743. O\0Befehlsfolge laden...
  744. ; O\0Load history...
  745. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_MEN
  746. S\0Befehlsfolge speichern unter...
  747. ; S\0Save history as...
  748. MSG_PACKET_CLEAR_HISTORY_MEN
  749. K\0Befehlsfolge l
  750. schen
  751. ; K\0Clear history
  752. MSG_PACKET_OTHER_WINDOW_MEN
  753. -\0Fenster wechseln
  754. ; -\0Other window
  755. MSG_PACKET_TOGGLE_ECHO_MEN
  756. .\0Ausgabe zeigen
  757. ; .\0Toggle echo
  758. MSG_PACKET_QUIT_MEN
  759. Q\0Verlassen
  760. ; Q\0Quit
  761. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_TXT
  762. Befehlsfolge laden
  763. ; Load history
  764. MSG_PACKET_PACKET_WINDOW_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  765. Die Befehlsfolge besteht noch aus %lD Zeilen,\nm
  766. chten Sie wirklich fortfahren?
  767. ; The packet history still holds %ld\nlines, do you wish to continue?
  768. MSG_PACKET_DISCARD_APPEND_CANCEL_TXT
  769. Alte Zeilen l
  770. schen|Befehlsfolge anh
  771. ngen|Abbrechen
  772. ; Discard history|Append history|Cancel
  773. MSG_PACKET_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  774. Es befinden sich noch keine Zeilen in der Befehlsfolge.
  775. ; There is nothing in the\npacket history right now.
  776. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_TXT
  777. Befehlsfolge speichern
  778. ; Save history
  779. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_GAD
  780. Kennwort
  781. ; Password
  782. MSG_PASSWORDUSERPANEL_USER_NAME_GAD
  783. Benutzer
  784. ; User name
  785. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_AND_USER_NAME_TXT
  786. Benutzer und Kennwort
  787. ; User name and password
  788. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_TXT
  789. Schublade f
  790. r `ASCII senden' w
  791. ; Select default ASCII upload path
  792. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_TXT
  793. Schublade f
  794. r `ASCII empfangen' w
  795. ; Select default ASCII download path
  796. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_TXT
  797. Schublade f
  798. r `Text senden' w
  799. ; Select default text upload path
  800. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_TXT
  801. Schublade f
  802. r `Text empfangen' w
  803. ; Select default text download path
  804. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_TXT
  805. Schublade f
  806. r `Bin
  807. rdaten senden' w
  808. ; Select default binary upload path
  809. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_TXT
  810. Schublade f
  811. r `Bin
  812. rdaten empfangen' w
  813. ; Select default binary download path
  814. MSG_PATHPANEL_SELECT_CONFIG_STORAGE_DIR_TXT
  815. Einstellungsschublade w
  816. ; Select config storage directory
  817. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_EDITOR_TXT
  818. Texteditor w
  819. ; Select default text editor
  820. MSG_PATHPANEL_SELECT_HELP_FILE_TXT
  821. `term' Hilfstext-Datei w
  822. ; Select `term' help text file
  823. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_GAD
  824. `ASCII senden' Schublade
  825. ; Default ASCII upload path
  826. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_GAD
  827. `ASCII empfangen' Schublade
  828. ; Default ASCII download path
  829. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_GAD
  830. `Text senden' Schublade
  831. ; Default text upload path
  832. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_GAD
  833. `Text empfangen' Schublade
  834. ; Default text download path
  835. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_GAD
  836. rdaten senden' Schublade
  837. ; Default binary upload path
  838. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_GAD
  839. rdaten empfangen' Schublade
  840. ; Default binary download path
  841. MSG_PATHPANEL_CONFIGURATION_STORAGE_DIR_GAD
  842. Einstellungsschublade
  843. ; Configuration storage directory
  844. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_EDITOR_GAD
  845. Texteditor
  846. ; Default text editor
  847. MSG_PATHPANEL_HELP_TEXT_FILE_GAD
  848. `term' Hilfstext-Datei
  849. ; `term' help text file
  850. MSG_PATHPANEL_PATH_PREFERENCES_TXT
  851. Dateipfadeinstellungen
  852. ; Paths settings
  853. MSG_PHONEPANEL_SERIAL_TXT
  854. Schnittstelle...
  855. ; Serial...
  856. MSG_PHONEPANEL_MODEM_TXT
  857. Modem...
  858. ; Modem...
  859. MSG_PHONEPANEL_SCREEN_TXT
  860. Bildschirm...
  861. ; Screen...
  862. MSG_PHONEPANEL_TERMINAL_TXT
  863. Terminal...
  864. ; Terminal...
  865. MSG_PHONEPANEL_EMULATION_TXT
  866. Emulation...
  867. ; Emulation...
  868. MSG_PHONEPANEL_CLIPBOARD_TXT
  869. Klemmbrett...
  870. ; Clipboard...
  871. MSG_PHONEPANEL_CAPTURE_TXT
  872. Mitschnitt...
  873. ; Capture...
  874. MSG_PHONEPANEL_COMMANDS_TXT
  875. Befehle...
  876. ; Commands...
  877. MSG_PHONEPANEL_MISCELLANEOUS_TXT
  878. Verschiedenes...
  879. ; Misc...
  880. MSG_PHONEPANEL_PATHS_TXT
  881. Dateipfade...
  882. ; Paths...
  883. MSG_PHONEPANEL_TRANSFER_TXT
  884. bertragung...
  885. ; Transfer...
  886. MSG_PHONEPANEL_TRANSLATION_TXT
  887. Konvertierungen...
  888. ; Translations...
  889. MSG_PHONEPANEL_KEYBOARD_MACROS_TXT
  890. Funktionstasten...
  891. ; Function keys...
  892. MSG_PHONEPANEL_CURSOR_KEYS_TXT
  893. Steuertasten...
  894. ; Cursor keys...
  895. MSG_PHONEPANEL_FAST_MACROS_TXT
  896. Fast! Makros...
  897. ; Fast! macros...
  898. MSG_PHONEPANEL_PASSWORD_USER_TXT
  899. Benutzer/Kennwort...
  900. ; User/Password...
  901. MSG_PHONEPANEL_RATES_TXT
  902. hren...
  903. ; Rates...
  904. MSG_PHONEPANEL_PHONE_NUMBER_GAD
  905. Nummer(n)
  906. ; Phone number
  907. MSG_PHONEPANEL_COMMENT_GAD
  908. Komm.
  909. ; Comment
  910. MSG_PHONEPANEL_BBS_NAME_GAD
  911. ; BBS name
  912. MSG_PHONEPANEL_QUICK_MENU_GAD
  913. ; Quick menu
  914. MSG_PHONEPANEL_PRINT_GAD
  915. Drucken...
  916. ; Print
  917. MSG_PHONEPANEL_CLEAR_LIST_GAD
  918. sche Liste
  919. ; Clear list
  920. MSG_PHONEPANEL_NEW_ENTRY_GAD
  921. ; New entry
  922. MSG_PHONEPANEL_REMOVE_ENTRY_GAD
  923. Entf.
  924. ; Remove entry
  925. MSG_PHONEPANEL_LOAD_LIST_GAD
  926. Laden...
  927. ; Load list
  928. MSG_PHONEPANEL_SAVE_LIST_GAD
  929. Speichern...
  930. ; Save list
  931. MSG_PHONEPANEL_SORT_LIST_GAD
  932. Sortieren
  933. ; Sort list
  934. MSG_PHONEPANEL_CLONE_ENTRY_GAD
  935. Kop.Eintr.
  936. ; Clone entry
  937. MSG_PHONEPANEL_DIAL_LIST_GAD
  938. hle...
  939. ; Dial list
  940. MSG_PHONEPANEL_COPY_CONFIG_GAD
  941. Kop.Einst...
  942. ; Copy config
  943. MSG_PHONEPANEL_USE_ENTRY_GAD
  944. bern.Eintr.
  945. ; Use entry
  946. MSG_PHONEPANEL_SET_PASSWORT_GAD
  947. Kennwort...
  948. ; Password
  949. MSG_PHONEPANEL_SETTINGS_TXT
  950. Einstellungen
  951. ; Settings
  952. MSG_PHONEPANEL_PHONEBOOK_TXT
  953. Telefonbuch
  954. ; Phonebook
  955. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_TXT
  956. Dieser Eintrag ist noch belegt; um ihn zu entfernen,\nm
  957. ssen Sie erst auflegen.
  958. ; This  phonebook  entry  is still in use;\nto remove it, hang up the line first.
  959. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_EDIT_TXT
  960. Dieser Eintrag ist noch belegt; um ihn zu ver
  961. ndern,\nm
  962. ssen Sie erst auflegen.
  963. ; This  phonebook  entry  is still in use;\nto edit it, hang up the line first.
  964. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_LOAD_TXT
  965. Einer der Eintr
  966. ge ist noch belegt; um eine neue Telefonbuch-\ndatei zu laden, m
  967. ssen Sie erst auflegen.
  968. ; One of the phonebook entries is still in\nuse;  to  load  a new phonebook, hang up\nthe line first.
  969. MSG_PHONEPANEL_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  970. Telefonbuch laden
  971. ; Load phonebook
  972. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  973. Konnte Telefonbuch \"%s\"\nnicht laden!
  974. ; Could not load phonebook\n\"%s\"!
  975. MSG_PHONEPANEL_SAVE_PHONEBOOK_TXT
  976. Telefonbuch speichern
  977. ; Save phonebook
  978. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_CREATE_TXT
  979. Konnte Telefonbuch \"%s\"\nnicht speichern!
  980. ; Could not create phonebook\n\"%s\"!
  981. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_ENTER_PASSWORD_TXT
  982. Bitte Kennwort eingeben
  983. ; Please enter access password
  984. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_REPEAT_PASSWORD_TXT
  985. Bitte Kennwort wiederholen
  986. ; Please repeat access password
  987. MSG_PHONEPANEL_ERROR_ENTERING_PASSWORD_TXT
  988. Kennw
  989. rter waren nicht identisch, breche ab.
  990. ; Passwords are not identical, aborting.
  991. MSG_PHONEPANEL_SELECT_TRANSLATION_TXT
  992. Konvertierungstabelle w
  993. ; Select translation table
  994. MSG_PHONEPANEL_SELECT_KEYBOARD_MACROS_TXT
  995. Funktionstasten w
  996. ; Select function keys
  997. MSG_PHONEPANEL_SELECT_CURSOR_KEYS_TXT
  998. Steuertasten w
  999. ; Select cursor keys
  1000. MSG_PHONEPANEL_SELECT_FAST_MACROS_TXT
  1001. Fast! Makros w
  1002. ; Select fast! macros
  1003. MSG_RATEPANEL_TIME_GAD
  1004. Zeitpunkt
  1005. ; Time
  1006. MSG_RATEPANEL_PAY_PER_UNIT_GAD
  1007. %s/Einh.
  1008. ; %s/unit
  1009. MSG_RATEPANEL_SECONDS_PER_UNIT_GAD
  1010. Sek./Einh.
  1011. ; Seconds/unit
  1012. MSG_RATEPANEL_FIRST_UNIT_GAD
  1013. Erste Einheit
  1014. ; First unit
  1015. MSG_RATEPANEL_FOLLOWING_UNITS_GAD
  1016. Weitere Einheiten
  1017. ; Following unit(s)
  1018. MSG_RATEPANEL_DAYS_AND_DATES_GAD
  1019. Tage und Daten
  1020. ; Days and dates
  1021. MSG_RATEPANEL_ADD_TIME_GAD
  1022. Neu...
  1023. ; Add time
  1024. MSG_RATEPANEL_REMOVE_TIME_GAD
  1025. Entfernen
  1026. ; Remove time
  1027. MSG_RATEPANEL_EDIT_TIME_GAD
  1028. ndern...
  1029. ; Edit time
  1030. MSG_RATEPANEL_ADD_DAYS_GAD
  1031. Neuer Tag...
  1032. ; Add day(s)
  1033. MSG_RATEPANEL_ADD_DATE_GAD
  1034. Neues Dat...
  1035. ; Add date
  1036. MSG_RATEPANEL_IMPORT_GAD
  1037. Import...
  1038. ; Import
  1039. MSG_RATEPANEL_EDIT_GAD
  1040. ndern...
  1041. ; Edit
  1042. MSG_RATEPANEL_CLONE_GAD
  1043. ; Clone
  1044. MSG_RATEPANEL_RATES_PREFERENCES_TXT
  1045. hreneinstellungen
  1046. ; Rates settings
  1047. MSG_SCREENPANEL_STATUS_DISABLED_TXT
  1048. Abgeschaltet
  1049. ; Disabled
  1050. MSG_SCREENPANEL_STATUS_STANDARD_TXT
  1051. Standard
  1052. ; Standard
  1053. MSG_SCREENPANEL_STATUS_COMPACT_TXT
  1054. Kompakt
  1055. ; Compact
  1056. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_AMIGA_TXT
  1057. 4 Farben (Amiga)
  1058. ; Amiga
  1059. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_8_TXT
  1060. 8 Farben (ANSI)
  1061. ; 8 Colours
  1062. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_16_TXT
  1063. 16 Farben (EGA)
  1064. ; 16 Colours
  1065. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_MONO_TXT
  1066. 2 Farben (Mono.)
  1067. ; Mono
  1068. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINETIME_TXT
  1069. Verb.dauer
  1070. ; Online time
  1071. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINECOST_TXT
  1072. Verb.kosten
  1073. ; Online cost
  1074. MSG_SCREENPANEL_TIME_BOTH_TXT
  1075. Dauer/Kost.
  1076. ; Time & cost
  1077. MSG_SCREENPANEL_UNKNOWN_TXT
  1078. Unbekannt
  1079. ; Unknown
  1080. MSG_SCREENPANEL_AVAILABLE_DISPLAY_MODES_GAD
  1081. Anzeigemodi
  1082. ; Available display modes
  1083. MSG_SCREENPANEL_CURRENT_DISPLAY_MODE_GAD
  1084. Anzeige
  1085. ; Current display mode
  1086. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_GAD
  1087. Farbmodus
  1088. ; Colour
  1089. MSG_SCREENPANEL_EDIT_SCREEN_PALETTE_GAD
  1090. Palette
  1091. ; Edit screen palette
  1092. MSG_SCREENPANEL_RED_GAD
  1093. ; Red
  1094. MSG_SCREENPANEL_GREEN_GAD
  1095. ; Green
  1096. MSG_SCREENPANEL_BLUE_GAD
  1097. ; Blue
  1098. MSG_SCREENPANEL_USE_DEFAULT_TXT
  1099. Standardfarben verwenden
  1100. ; Use default colours
  1101. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_FONT_GAD
  1102. Bild.text
  1103. ; Screen font
  1104. MSG_SCREENPANEL_SELECT_NEW_FONT_TXT
  1105. Bildschirmtext w
  1106. ; Select new screen font
  1107. MSG_SCREENPANEL_MAKE_SCREEN_PUBLIC_GAD
  1108. ffentl. Bildsch.
  1109. ; Make screen public
  1110. MSG_SCREENPANEL_SHANGHAI_WINDOWS_GAD
  1111. Fenster 
  1112. bern.
  1113. ; `Shanghai' windows
  1114. MSG_SCREENPANEL_BLINKING_GAD
  1115. Blinken
  1116. ; Blinking
  1117. MSG_SCREENPANEL_FASTER_LAYOUT_GAD
  1118. Schnell.Bildaufb.
  1119. ; Faster layout
  1120. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_TITLE_GAD
  1121. Schirmtitel aktiv
  1122. ; Screen title
  1123. MSG_SCREENPANEL_USE_WORKBENCH_GAD
  1124. ffentl.Bilds. nutzen
  1125. ; Use Workbench screen
  1126. MSG_SCREENPANEL_PUBSCREEN_NAME_GAD
  1127. ffentl.Bilds.-Name
  1128. ; Public screen name
  1129. MSG_SCREENPANEL_STATUS_LINE_GAD
  1130. Statuszeile
  1131. ; Status line
  1132. MSG_SCREENPANEL_ONLINE_TIME_GAD
  1133. Verbindungsanz.
  1134. ; Online display
  1135. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_PREFERENCES_TXT
  1136. Bildschirmeinstellungen
  1137. ; Screen settings
  1138. MSG_SERIAL_ERROR_ACCESSING_TXT
  1139. Fehler beim Zugriff auf Treiber \"%s\", N
  1140.  %lD,\nFehlertyp: %s
  1141. ; Error accessing \"%s\" unit %ld,\nerror type: %s
  1142. MSG_SERIAL_DEVICE_IN_USE_TXT
  1143. Treiber \"%s\" N
  1144.  %lD ist gegenw
  1145. rtig von\n\"%s\" belegt und kann nicht genutzt werden
  1146. ; Device \"%s\" unit %ld is currently in use by\n\"%s\" and could not be opened
  1147. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_TXT
  1148. Kein DSR-Signal gefunden!
  1149. ; No DSR signal detected!
  1150. MSG_SERIAL_RETRY_CANCEL_TXT
  1151. Wiederholen|Abbrechen
  1152. ; Retry|Cancel
  1153. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_HANDSHAKING_DISABLED_TXT
  1154. Kein DSR-Signal gefunden RTS/CTS Protokoll deaktiviert
  1155. ; No DSR signal present, RTS/CTS handshaking has been disabled
  1156. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_WRITE_PORT_TXT
  1157. Zugriff auf Schnittstellentreiber nicht m
  1158. glich
  1159. ; Failed to create serial driver write port
  1160. MSG_SERIAL_ERROR_DEVBUSY_TXT
  1161. Schnittstellentreiber \"%s\" ist bereits belegt
  1162. ; Device \"%s\" is currently busy
  1163. MSG_SERIAL_ERROR_BAUDMISMATCH_TXT
  1164. Schnittstellentreiber unterst
  1165. bertragungsgeschwindigkeit nicht
  1166. ; Device driver does not support desired baud rate
  1167. MSG_SERIAL_ERROR_BUFERR_TXT
  1168. Schnittstellentreiber konnte Lesepuffer nicht beschaffen
  1169. ; Device driver could not allocate new read buffer
  1170. MSG_SERIAL_ERROR_INVPARAM_TXT
  1171. Schnittstellentreiber weist Einstellungen zur
  1172. ; Device driver rejects current settings
  1173. MSG_SERIAL_ERROR_LINEERR_TXT
  1174. Schnittstellentreiber hat 
  1175. bertragungsfehler erkannt
  1176. ; Device driver has detected hardware data-overrun
  1177. MSG_SERIAL_ERROR_PARITYERR_TXT
  1178. Schnittstellentreiber hat Parit
  1179. tsfehler erkannt
  1180. ; Device driver has detected parity error
  1181. MSG_SERIAL_ERROR_TIMERERR_TXT
  1182. Schnittstellentreiber hat Zeit
  1183. berschreitung erkannt
  1184. ; Device driver has detected a timeout error
  1185. MSG_SERIAL_ERROR_BUFOVERFLOW_TXT
  1186. Schnittstellentreiber hat 
  1187. berlauf des Lesepuffers erkannt
  1188. ; Device driver has detected a read buffer overflow
  1189. MSG_SERIAL_ERROR_NODSR_TXT
  1190. Schnittstellentreiber konnte DSR-Signal nicht finden
  1191. ; Device driver has failed to detect DSR signal
  1192. MSG_SERIAL_ERROR_UNIT_BUSY_TXT
  1193. Schnittstellentreiber \"%s\", N
  1194.  %lD ist bereits belegt
  1195. ; Device \"%s\", unit %ld is currently busy
  1196. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_READ_PORT_TXT
  1197. Zugriff auf Schnittstellentreiber nicht m
  1198. glich
  1199. ; Failed to create serial driver read port
  1200. MSG_SERIAL_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT
  1201. Nicht genug Speicher f
  1202. r Lesepuffer
  1203. ; Not enough memory for serial buffer
  1204. MSG_SERIAL_OPENFAILURE_TXT
  1205. Konnte Schnittstellentreiber \"%s\", N
  1206.  %lD\nnicht 
  1207. ffnen
  1208. ; Failed to open \"%s\", unit %ld
  1209. MSG_SERIALPANEL_SEVEN_BITS_TXT
  1210. Sieben
  1211. ; Seven
  1212. MSG_SERIALPANEL_EIGHT_BITS_TXT
  1213. ; Eight
  1214. MSG_SERIALPANEL_NO_PARITY_TXT
  1215. Keine
  1216. ; None
  1217. MSG_SERIALPANEL_EVEN_TXT
  1218. Gerade
  1219. ; Even
  1220. MSG_SERIALPANEL_ODD_TXT
  1221. Ungerade
  1222. ; Odd
  1223. MSG_SERIALPANEL_MARK_TXT
  1224. Bitwert 1
  1225. ; Mark
  1226. MSG_SERIALPANEL_SPACE_TXT
  1227. Bitwert 0
  1228. ; Space
  1229. MSG_SERIALPANEL_ONE_BIT_TXT
  1230. ; One
  1231. MSG_SERIALPANEL_TWO_BITS_TXT
  1232. ; Two
  1233. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_NONE_TXT
  1234. Keines
  1235. ; None
  1236. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_TXT
  1237. RTS/CTS
  1238. ; RTS/CTS
  1239. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_DSR_TXT
  1240. RTS/CTS (pr
  1241. fe DSR)
  1242. ; RTS/CTS (DSR)
  1243. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_FULL_TXT
  1244. ; Full
  1245. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_HALF_TXT
  1246. Echofunktion
  1247. ; Half (local echo)
  1248. MSG_SERIALPANEL_BAUD_RATE_GAD
  1249. Baudrate
  1250. ; Baud rate
  1251. MSG_SERIALPANEL_BITS_PER_CHAR_GAD
  1252. Bits/Zeichen
  1253. ; Bits/char
  1254. MSG_SERIALPANEL_PARITY_GAD
  1255. Parit
  1256. ; Parity
  1257. MSG_SERIALPANEL_STOP_BITS_GAD
  1258. Stopbits
  1259. ; Stop bits
  1260. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_GAD
  1261. Protokoll
  1262. ; Handshaking
  1263. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_GAD
  1264. Duplex
  1265. ; Duplex
  1266. MSG_SERIALPANEL_BUFFER_SIZE_GAD
  1267. Puffergr.
  1268. ; Buffer size
  1269. MSG_SERIALPANEL_BREAK_LENGTH_GAD
  1270. Unterb.dauer (
  1271. ; Break length (
  1272. MSG_SERIALPANEL_STRIP_BIT_8_GAD
  1273. Ober. Bit l
  1274. schen
  1275. ; Strip bit 8
  1276. MSG_SERIALPANEL_HIGH_SPEED_MODE_GAD
  1277. berbr
  1278. ckmodus
  1279. ; High-speed mode
  1280. MSG_SERIALPANEL_CHECK_CARRIER_GAD
  1281. gersig. pr
  1282. ; Check carrier
  1283. MSG_SERIALPANEL_SHARED_ACCESS_GAD
  1284. Geteilter Zugriff
  1285. ; Shared access
  1286. MSG_SERIALPANEL_XON_XOFF_GAD
  1287. xON/xOFF
  1288. ; xON/xOFF
  1289. MSG_SERIALPANEL_PASS_XON_XOFF_THROUGH_GAD
  1290. xON/xOFF durchreichen
  1291. ; Pass xON/xOFF through
  1292. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_DEVICE_GAD
  1293. Schnittstellentr.
  1294. ; Serial device
  1295. MSG_SERIALPANEL_DEVICE_UNIT_NUMBER_GAD
  1296. Treibernummer
  1297. ; Unit number
  1298. MSG_SERIALPANEL_QUANTUM_GAD
  1299. Quantum
  1300. ; Quantum
  1301. MSG_SERIALPANEL_SELECT_DEVICE_TXT
  1302. Schnittstellentreiber w
  1303. ; Select device
  1304. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_PREFERENCES_TXT
  1305. Schnittstelleneinstellungen
  1306. ; Serial settings
  1307. MSG_SPEECHPANEL_MALE_TXT
  1308. nnlich
  1309. ; Male
  1310. MSG_SPEECHPANEL_FEMALE_TXT
  1311. Weiblich
  1312. ; Female
  1313. MSG_SPEECHPANEL_RATE_GAD
  1314. Sprechgeschwindigkeit
  1315. ; Rate (words/minute)
  1316. MSG_SPEECHPANEL_PITCH_GAD
  1317. Stimmlage (Hz)
  1318. ; Pitch (Hz)
  1319. MSG_SPEECHPANEL_FREQUENCY_GAD
  1320. Stimmh
  1321. he (Hz)
  1322. ; Frequency (Hz)
  1323. MSG_SPEECHPANEL_VOLUME_GAD
  1324. Lautst
  1325. ; Volume
  1326. MSG_SPEECHPANEL_SEX_GAD
  1327. Geschlecht
  1328. ; Sex
  1329. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_ENABLED_GAD
  1330. Sprache aktiv
  1331. ; Speech enabled
  1332. MSG_SPEECHPANEL_SPEAK_GAD
  1333. Englischen Beispieltext sprechen
  1334. ; Speak!
  1335. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_PREFERENCES_TXT
  1336. Spracheinstellungen
  1337. ; Speech settings
  1338. MSG_SPEECHPANEL_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1339. Spracheinstellungen laden
  1340. ; Load speech settings
  1341. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1342. Konnte Spracheinstellungen \"%s\"\nnicht laden!
  1343. ; Could not load speech settings\n\"%s\"!
  1344. MSG_SPEECHPANEL_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1345. Spracheinstellungen speichern
  1346. ; Save speech settings
  1347. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1348. Konnte Spracheinstellungen \"%s\"\nnicht speichern!
  1349. ; Could not save speech settings\n\"%s\"!
  1350. MSG_SPEECHPANEL_THIS_IS_TERM_SPEAKING_TXT
  1351. This is term speaking.
  1352. ; This is term speaking.
  1353. MSG_TRANSFERPANEL_NO_MESSAGE_TXT
  1354. Keine
  1355. ; -- None --
  1356. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_ENTIRE_TRANSFER_GAD
  1357. bertragung abbrechen
  1358. ; Abort entire transfer
  1359. MSG_TRANSFERPANEL_SKIP_CURRENT_FILE_GAD
  1360. Datei 
  1361. berspringen
  1362. ; Skip current file
  1363. MSG_TRANSFERPANEL_DATA_TRANSFERRED_GAD
  1364. bertragene Daten
  1365. ; Bytes transferred
  1366. MSG_TRANSFERPANEL_TIME_TO_GO_GAD
  1367. Verbleibende Zeit
  1368. ; Time to go
  1369. MSG_TRANSFERPANEL_PROTOCOL_TXT
  1370. Protokoll
  1371. ; Protocol
  1372. MSG_TRANSFERPANEL_INFORMATION_GAD
  1373. Informationen
  1374. ; Information
  1375. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_TXT
  1376. Datei
  1377. ; File
  1378. MSG_TRANSFERPANEL_NEXT_FILE_TXT
  1379. chste Datei
  1380. ; Next file
  1381. MSG_TRANSFERPANEL_SPACE_LEFT_TXT
  1382. Freier Platz
  1383. ; Space left
  1384. MSG_TRANSFERPANEL_COMPLETION_TIME_TXT
  1385. bertragungsende
  1386. ; Completion time
  1387. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TXT
  1388. Dateiumfang
  1389. ; File size
  1390. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1391. Davon 
  1392. bertragen
  1393. ; Bytes transferred
  1394. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TXT
  1395. Gesamtumfang
  1396. ; Total size
  1397. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1398. Davon 
  1399. bertragen
  1400. ; Total bytes transferred
  1401. MSG_TRANSFERPANEL_FILES_TRANSFERRED_TXT
  1402. bertragene Dateien
  1403. ; Files transferred
  1404. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCKS_TRANSFERRED_TXT
  1405. bertragene Bl
  1406. ; Blocks transferred
  1407. MSG_TRANSFERPANEL_ESTIMATED_TIME_TXT
  1408. Erwartete Zeit
  1409. ; Expected time
  1410. MSG_TRANSFERPANEL_ELAPSED_TIME_TXT
  1411. Verstrichene Zeit
  1412. ; Elapsed time
  1413. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTERS_PER_SECOND_TXT
  1414. Zeichen/Sekunde
  1415. ; Characters/second
  1416. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTER_DELAY_TXT
  1417. Zeichenverz
  1418. gerung
  1419. ; Character delay
  1420. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_DELAY_TXT
  1421. Packet-Verz
  1422. gerung
  1423. ; Packet delay
  1424. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_TYPE_TXT
  1425. Packet-Typ
  1426. ; Packet type
  1427. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_CHECK_TYPE_TXT
  1428. fsummentyp
  1429. ; Block check type
  1430. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_SIZE_TXT
  1431. Blockumfang
  1432. ; Block size
  1433. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_ERRORS_TXT
  1434. bertragungsfehler
  1435. ; Number of errors
  1436. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_TIMEOUTS_TXT
  1437. berschreitungen
  1438. ; Number of timeouts
  1439. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_TO_GO_PERCENT_TXT
  1440. %lD von %lD (%lD%%)
  1441. ; %ld of %ld (%ld%%)
  1442. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_PERCENT_TXT
  1443. %lD (%lD%%)
  1444. ; %ld (%ld%%)
  1445. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_PAGE_GAD
  1446. Zeichenseite
  1447. ; Character page
  1448. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_GAD
  1449. Zeichen
  1450. ; Character code
  1451. MSG_TRANSLATIONPANEL_SEND_CODE_AS_GAD
  1452. Zeichen wird 
  1453. bertragen als
  1454. ; Send code as
  1455. MSG_TRANSLATIONPANEL_RECEIVE_CODE_AS_GAD
  1456. Zeichen wird empfangen als
  1457. ; Receive code as
  1458. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_TRANSLATION_TXT
  1459. Zeichenkonvertierung
  1460. ; Character code translation
  1461. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_TABLE_TXT
  1462. Zeichentabelle
  1463. ; Character table
  1464. MSG_TRANSLATIONPANEL_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1465. Konvertierungstabellen laden
  1466. ; Load translation tables
  1467. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1468. Konnte Konvertierungstabelle \"%s\" nicht laden!
  1469. ; Could not load translation tables \"%s\"!
  1470. MSG_TRANSLATIONPANEL_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1471. Konvertierungstabellen speichern
  1472. ; Save translation tables
  1473. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1474. Konnte Konvertierungstabelle \"%s\" nicht speichern!
  1475. ; Could not save translation tables \"%s\"!
  1476. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_ZMODEM_UPLOAD_TYPE_GAD
  1477. Z-Modem 
  1478. bertragungsmodus w
  1479. hlen:
  1480. ; Select ZModem upload type:
  1481. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_UPLOAD_GAD
  1482. Text-Datei(en) senden
  1483. ; Text upload
  1484. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_UPLOAD_GAD
  1485. r-Datei(en) senden
  1486. ; Binary upload
  1487. MSG_UPLOADPANEL_IGNORE_GAD
  1488. Ignorieren
  1489. ; Ignore
  1490. MSG_UPLOADPANEL_UPLOAD_TYPE_TXT
  1491. bertragungsart
  1492. ; Upload type
  1493. MSG_TERMAUX_STANDARD_FONT_TXT
  1494. Standard
  1495. ; Standard
  1496. MSG_TERMAUX_IBM_FONT_TXT
  1497. ; IBM
  1498. MSG_TERMAUX_ANSI_VT102_TXT
  1499. ANSI/VT-220
  1500. ; ANSI/VT220
  1501. MSG_TERMAUX_ATOMIC_TXT
  1502. Kompakt
  1503. ; Atomic
  1504. MSG_TERMAUX_TTY_TXT
  1505. ; TTY
  1506. MSG_TERMAUX_EXTERNAL_TXT
  1507. Extern
  1508. ; External
  1509. MSG_TERMAUX_HEX_TXT
  1510. ; Hex
  1511. MSG_TERMAUX_NONE_TXT
  1512. Keine
  1513. ; None
  1514. MSG_TERMAUX_EVEN_TXT
  1515. Gera.
  1516. ; Even
  1517. MSG_TERMAUX_ODD_TXT
  1518. Unge.
  1519. ; Odd
  1520. MSG_TERMAUX_MARK_TXT
  1521. Bit 1
  1522. ; Mark
  1523. MSG_TERMAUX_SPACE_TXT
  1524. Bit 0
  1525. ; Space
  1526. MSG_TERMAUX_READY_TXT
  1527. Bereit
  1528. ; Ready
  1529. MSG_TERMAUX_HOLDING_TXT
  1530. Warte...
  1531. ; Holding
  1532. MSG_TERMAUX_DIALING_TXT
  1533. Anwahl
  1534. ; Dialing
  1535. MSG_TERMAUX_UPLOAD_TXT
  1536. Senden
  1537. ; Upload
  1538. MSG_TERMAUX_DOWNLOAD_TXT
  1539. Empfang.
  1540. ; Download
  1541. MSG_TERMAUX_BREAKING_TXT
  1542. Unterbr.
  1543. ; Breaking
  1544. MSG_TERMAUX_HANG_UP_TXT
  1545. Auflegen
  1546. ; Hang Up
  1547. MSG_TERMAUX_RECORD_TXT
  1548. Aufnahme
  1549. ; Recording
  1550. MSG_TERMAUX_RECORD_LINE_TXT
  1551. Zeil.aufn.
  1552. ; Record.line
  1553. MSG_TERMAUX_DATE_TIME_ACTION_TXT
  1554. Datum     Uhrzeit  Aktion\n--------- -------- ----------------------------------------\n
  1555. ; Date      Time     Action\n--------- -------- ----------------------------------------\n
  1556. MSG_TERMAUX_LOAD_FILE_TXT
  1557. Datei w
  1558. ; Select file
  1559. MSG_TERMAUX_COMMAND_HAS_TERMINATED_TXT
  1560. \nBefehl \"%s\" ist mit Fehler N
  1561.  %lD, %lD beendet worden.\n
  1562. ; \nCommand \"%s\" has terminated with code %ld, %ld.\n
  1563. ;MSGTERMAUXPRESSRETURNTOCONTINUETXT
  1564. ;Bitte dr
  1565. cken Sie \33[1mRETURN\33[0m oder schlie
  1566. en das Fenster.
  1567. ; Press \33[1mRETURN\33[0m or close window to continue.
  1568. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_COST_TXT
  1569. gersignal verloren (Kosten der Verbindung: %s).
  1570. ; Carrier lost (cost %s).
  1571. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_TXT
  1572. gersignal verloren.
  1573. ; Carrier lost.
  1574. MSG_TERMAUX_TERM_REQUEST_TXT
  1575. term Meldung
  1576. ; term Request
  1577. MSG_TERMBUFFER_PROJECT_MEN
  1578. Projekt
  1579. ; Project
  1580. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_MEN
  1581. S\0Suchen...
  1582. ; S\0Search...
  1583. MSG_TERMBUFFER_REPEAT_SEARCH_MEN
  1584. R\0Suche wiederholen
  1585. ; R\0Repeat search
  1586. MSG_TERMBUFFER_GO_TO_MAIN_SCREEN_MEN
  1587. B\0Zum Hauptbildschirm wechseln
  1588. ; B\0Go to main screen
  1589. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_BUFFER_MEN
  1590. K\0Pufferinhalt l
  1591. schen
  1592. ; K\0Clear buffer
  1593. MSG_TERMBUFFER_CLOSE_BUFFER_MEN
  1594. J\0Puffer schlie
  1595. ; J\0Close buffer
  1596. MSG_TERMBUFFER_QUIT_MEN
  1597. Q\0Verlassen
  1598. ; Q\0Quit
  1599. MSG_TERMBUFFER_EDIT_MEN
  1600. Editieren
  1601. ; Edit
  1602. MSG_TERMBUFFER_COPY_MEN
  1603. C\0Kopieren
  1604. ; C\0Copy
  1605. MSG_TERMBUFFER_PASTE_MEN
  1606. V\0Einsetzen
  1607. ; V\0Paste
  1608. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_MEN
  1609. schen
  1610. ; Clear
  1611. MSG_TERMBUFFER_ENTER_SEARCH_STRING_TXT
  1612. Bitte Suchbegriff eingeben
  1613. ; Enter search text
  1614. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_FORWARD_TXT
  1615. rts suchen
  1616. ; Search forward?
  1617. MSG_TERMBUFFER_TERM_BUFFER_TXT
  1618. term Textpuffer
  1619. ; term buffer
  1620. MSG_TERMBUFFER_DID_NOT_FIND_TXT
  1621. Der Begriff \"%s\" war nicht zu finden.
  1622. ; Did not find \"%s\".
  1623. MSG_TERMBUFFER_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  1624. Der Puffer enth
  1625. lt noch %lD Zeilen,\nsollen sie wirklich gel
  1626. scht werden?
  1627. ; The buffer still holds %ld lines,\ndo you wish to discard them?
  1628. MSG_TERMINALPANEL_BELL_IGNORE_TXT
  1629. Ignorieren
  1630. ; Ignore
  1631. MSG_TERMINALPANEL_BELL_VISUAL_TXT
  1632. Optisch
  1633. ; Visual
  1634. MSG_TERMINALPANEL_BELL_AUDIBLE_TXT
  1635. Akustisch
  1636. ; Audible
  1637. MSG_TERMINALPANEL_BELL_BOTH_TXT
  1638. Optisch & akustisch
  1639. ; Visual & audible
  1640. MSG_TERMINALPANEL_BELL_DEFAULT_TXT
  1641. Systemstandard
  1642. ; System default
  1643. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_NONE_TXT
  1644. Keiner
  1645. ; None
  1646. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_TXT
  1647. Akustisches Signal
  1648. ; Bell
  1649. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SCREEN_TXT
  1650. Bildschirm
  1651. ; Screen
  1652. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_SCREEN_TXT
  1653. Bildschirm & ak. Signal
  1654. ; Bell & Screen
  1655. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ANSI_VT102_TXT
  1656. ANSI/VT-220
  1657. ; ANSI/VT220
  1658. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ATOMIC_TXT
  1659. Kompakt
  1660. ; Atomic
  1661. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_TTY_TXT
  1662. ; TTY
  1663. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_EXTERNAL_TXT
  1664. Extern
  1665. ; External
  1666. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_HEX_TXT
  1667. ; Hex
  1668. MSG_TERMINALPANEL_FONT_STANDARD_TXT
  1669. Standard
  1670. ; Standard
  1671. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_STYLE_TXT
  1672. Typ IBM
  1673. ; IBM PC style
  1674. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_RAW
  1675. Typ IBM
  1676.  PC (roh)
  1677. ; IBM
  1678.  PC style (raw)
  1679. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_IGNORE_TXT
  1680. Ignorieren
  1681. ; Ignore
  1682. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_TXT
  1683. Als CR
  1684. ; As CR
  1685. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_LF_TXT
  1686. Als CR+LF
  1687. ; As CR+LF
  1688. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_IGNORE_TXT
  1689. Ignorieren
  1690. ; Ignore
  1691. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_TXT
  1692. Als LF
  1693. ; As LF
  1694. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_CR_TXT
  1695. Als LF+CR
  1696. ; As LF+CR
  1697. MSG_TERMINALPANEL_BELL_GAD
  1698. Signal
  1699. ; Bell
  1700. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_GAD
  1701. Hinweis
  1702. ; Alert
  1703. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_GAD
  1704. Emulation
  1705. ; Emulation
  1706. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_NAME_GAD
  1707. Emu.name
  1708. ; Emulation name
  1709. MSG_TERMINALPANEL_FONT_GAD
  1710. Textart
  1711. ; Font
  1712. MSG_TERMINALPANEL_TEXT_FONT_GAD
  1713. Term.text
  1714. ; Text font
  1715. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_NEW_TEXT_GAD
  1716. Neuen Terminaltext w
  1717. ; Select new text font
  1718. MSG_TERMINALPANEL_SEND_CR_GAD
  1719. bertrage CR
  1720. ; Send CR
  1721. MSG_TERMINALPANEL_SEND_LF_GAD
  1722. bertrage LF
  1723. ; Send LF
  1724. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_CR_GAD
  1725. Empfange CR
  1726. ; Receive CR
  1727. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_LF_GAD
  1728. Empfange LF
  1729. ; Receive LF
  1730. MSG_TERMINALPANEL_NUMCOLUMNS_GAD
  1731. Spalten
  1732. ; Columns
  1733. MSG_TERMINALPANEL_NUMLINES_GAD
  1734. Zeilen
  1735. ; Lines
  1736. MSG_TERMINALPANEL_KEYMAP_FILE_GAD
  1737. Tastenbelegung
  1738. ; Keymap file
  1739. MSG_TERMINALPANEL_BEEP_SOUND_FILE_GAD
  1740. Signalton
  1741. ; Bell sound file
  1742. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_EMULATOR_TXT
  1743. Emulation w
  1744. ; Select emulation library
  1745. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_KEYMAP_TXT
  1746. Tastenbelegung w
  1747. ; Select keymap file
  1748. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_BEEP_SOUND_TXT
  1749. Signalton w
  1750. ; Select bell sound file
  1751. MSG_TERMINALPANEL_MAXIMUM_TXT
  1752. Maximum
  1753. ; (maximum)
  1754. MSG_TERMINALPANEL_TERMINAL_PREFERENCES_TXT
  1755. Terminaleinstellungen
  1756. ; Terminal settings
  1757. MSG_TERMINFO_INFOTEXT1_TXT
  1758. `term'
  1759.  Copyright 1990-94 Olaf `Olsen' Barthel
  1760. ; `term' 
  1761.  Copyright 1990-93 by Olaf `Olsen' Barthel
  1762. MSG_TERMINFO_INFOTEXT2_TXT
  1763. Alle Rechte vorbehalten
  1764. ; All rights reserved
  1765. MSG_TERMINFO_INFOTEXT3_TXT
  1766. MSG_TERMINFO_INFOTEXT4_TXT
  1767. Wer dieses Programm sch
  1768. tzt und es h
  1769. ufig benutzt,
  1770. ; If you like this program and use it frequently the author
  1771. MSG_TERMINFO_INFOTEXT5_TXT
  1772. ist aufgefordert, dem Autor ein Geschenk zu schicken, das
  1773. ; wants you to send him a gift of any kind which you suppose
  1774. MSG_TERMINFO_INFOTEXT6_TXT
  1775. als `Bezahlung' f
  1776. r `term' gedacht ist -- vielen Dank!
  1777. ; will do as a `payment' for `term' -- thank you!
  1778. MSG_TERMINFO_INFOTEXT7_TXT
  1779. MSG_TERMINFO_INFOTEXT8_TXT
  1780. Postanschrift:
  1781. ; Standard mail:
  1782. MSG_TERMINFO_INFOTEXT9_TXT
  1783. MSG_TERMINFO_INFOTEXT10_TXT
  1784. Brabeckstra
  1785. ; Brabeckstrasse 35
  1786. MSG_TERMINFO_INFOTEXT11_TXT
  1787. D-30559 Hannover
  1788. ; D-3000 Hannover 71
  1789. MSG_TERMINFO_INFOTEXT12_TXT
  1790. Bundesrepublik Deutschland
  1791. ; Federal Republic of Germany
  1792. MSG_TERMINFO_INFOTEXT13_TXT
  1793. MSG_TERMINFO_INFOTEXT14_TXT
  1794. Elektronische Postdienste:
  1795. ; Electronic mail:
  1796. MSG_TERMINFO_INFOTEXT15_TXT
  1797. MSG_TERMINFO_INFOTEXT16_TXT
  1798. olsen@sourcery.han.de
  1799. ; olsen@sourcery.mxm.sub.org
  1800. MSG_TERMINFO_CONTINUE_TXT
  1801. Fortfahren
  1802. ; Continue
  1803. MSG_TERMINFO_WELCOME_TO_TERM_TXT
  1804. ; Welcome to term.
  1805. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_FONT_TXT
  1806. Kann Bildschirm-Text nicht 
  1807. ffnen.
  1808. ; Unable to open user font.
  1809. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_TEXT_TXT
  1810. Kann Terminal-Text nicht 
  1811. ffnen.
  1812. ; Unable to open text font.
  1813. MSG_TERMINIT_SCREENTITLE_TXT
  1814. %s %s(%s) 
  1815.  Bildschirmname \"%s\"
  1816. ; %s %s(%s) ARexx/Screen ID \"%s\"
  1817. MSG_TERMINIT_SCREEN_ID_ALREADY_IN_USE_TXT
  1818. Bildschirmname ist bereits belegt
  1819. ; Screen ID already in use
  1820. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_SCREEN_TXT
  1821. Konnte Bildschirm nicht 
  1822. ffnen
  1823. ; Failed to open screen
  1824. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_FONT_SCALING_INFO_TXT
  1825. Konnte Textskalierung nicht initialisieren
  1826. ; Failed to create font scaling info
  1827. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_VISUAL_INFO_TXT
  1828. Konnte Bildschirminformationen nicht abrufen
  1829. ; Failed to obtain visual info
  1830. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_WINDOW_TXT
  1831. Konnte Fenster nicht 
  1832. ffnen
  1833. ; Failed to open window
  1834. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIP_REGION_TXT
  1835. Konnte Zeichenbereich nicht erzeugen
  1836. ; Failed to create clip region
  1837. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_STATUS_WINDOW_TXT
  1838. Konnte Statuszeile nicht einrichten
  1839. ; Failed to open status window
  1840. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_SCREEN_RASTER_TXT
  1841. Konnte Bildschirmraster nicht initialisieren
  1842. ; Unable to create screen raster
  1843. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SCROLLING_SUPPORT_INFO_TXT
  1844. Konnte Hilfsroutinen nicht aktivieren
  1845. ; Failed to create scrolling support info
  1846. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_MENUS_TXT
  1847. Konnte Men
  1848. s nicht anlegen
  1849. ; Failed to create menus
  1850. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_LAYOUT_MENUS_TXT
  1851. Konnte Men
  1852. s nicht formatieren
  1853. ; Failed to layout menus
  1854. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CLIP_SIGNAL_TXT
  1855. Konnte Klemmbrettsignal nicht anfordern.
  1856. ; Failed to get clipboard notification signal.
  1857. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CHECK_SIGNAL_TXT
  1858. Konnte Treibersignal nicht anfordern.
  1859. ; Failed to get serial notification signal.
  1860. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_STATUS_TASK_TXT
  1861. Konnte Statusanzeige nicht aktivieren
  1862. ; Unable to create status task
  1863. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_EMULATION_LIBRARY_TXT
  1864. Konnte Terminalemulation \"%s\"\nnicht 
  1865. ffnen, kehre zum Normalzustand zur
  1866. ; Failed to open terminal emulation\nlibrary \"%s\", resetting to defaults.
  1867. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_INTUITION_LIBRARY_TXT
  1868. Konnte intuition.library nicht 
  1869. ffnen
  1870. ; Failed to open intuition.library
  1871. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GRAPHICS_LIBRARY_TXT
  1872. Konnte graphics.library nicht 
  1873. ffnen
  1874. ; Failed to open graphics.library
  1875. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_UTILITY_LIBRARY_TXT
  1876. Konnte utility.library nicht 
  1877. ffnen
  1878. ; Failed to open utility.library
  1879. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GADTOOLS_LIBRARY_TXT
  1880. Konnte gadtools.library nicht 
  1881. ffnen
  1882. ; Failed to open gadtools.library
  1883. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_ASL_LIBRARY_TXT
  1884. Konnte asl.library nicht 
  1885. ffnen
  1886. ; Failed to open asl.library
  1887. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_IFFPARSE_LIBRARY_TXT
  1888. Konnte iffparse.library nicht 
  1889. ffnen
  1890. ; Failed to open iffparse.library
  1891. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_COMMODITIES_LIBRARY_TXT
  1892. Konnten commodities.library nicht 
  1893. ffnen
  1894. ; Failed to open commodities.library
  1895. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_LAYERS_LIBRARY_TXT
  1896. Konnte layers.library nicht 
  1897. ffnen
  1898. ; Failed to open layers.library
  1899. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_DISKFONT_LIBRARY_TXT
  1900. Konnte diskfont.library nicht 
  1901. ffnen
  1902. ; Failed to open diskfont.library
  1903. ;MSGTERMINITFAILEDTOOPENDEFAULTFONTTXT
  1904. ;Konnte Standardtext nicht 
  1905. ffnen
  1906. ; Failed to open default font
  1907. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_OFFSET_TABLES_TXT
  1908. Konnte Positionstabellen nicht erzeugen
  1909. ; Failed to create offset tables
  1910. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_SCREEN_DRAWINFO_TXT
  1911. Konnte Zeicheninformationen nicht abrufen
  1912. ; Failed to obtain screen drawing information
  1913. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_STATUS_GADGET_TXT
  1914. Konnte Statusanzeige nicht erzeugen
  1915. ; Failed to create status display
  1916. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_DEFAULT_PUBLIC_SCREEN_TXT
  1917. Konnte Standardbildschirm nicht finden
  1918. ; Failed to find default public screen
  1919. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_PRIMARY_CONFIG_TXT
  1920. Konnte Prim
  1921. rkonfiguration nicht abrufen
  1922. ; Failed to allocate primary configuration buffer
  1923. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SECONDARY_CONFIG_TXT
  1924. Konnte Sekund
  1925. rkonfiguration nicht abrufen
  1926. ; Failed to allocate secondary configuration buffer
  1927. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CONSOLE_REQUEST_TXT
  1928. Konnte Konsolentreiber nicht ansteuern
  1929. ; Failed to allocate console request
  1930. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_CONSOLE_DEVICE_TXT
  1931. Konnte console.device nicht 
  1932. ffnen
  1933. ; Failed to open console.device
  1934. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_INPUTEVENT_TXT
  1935. Konnte Eingabeereignis nicht anfordern
  1936. ; Failed to allocate InputEvent
  1937. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACROKEYS_TXT
  1938. Konnte Funktionstastenspeicher nicht anfordern
  1939. ; Failed to allocate macro keys
  1940. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CURSORKEYS_TXT
  1941. Konnte Steuertastenspeicher nicht anfordern
  1942. ; Failed to allocate cursor keys
  1943. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_REQUESTER_DATA_TXT
  1944. Konnte Hinweisdaten nicht anfordern
  1945. ; Failed to allocate requester data
  1946. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SEQUENCE_ATTENTION_INFO_TXT
  1947. Konnte Sequenzverfolgungspuffer nicht anfordern
  1948. ; Failed to create sequence attention info
  1949. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_AUDIO_DEVICE_TXT
  1950. Konnte audio.device nicht 
  1951. ffnen
  1952. ; Failed to open audio.device
  1953. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_IOREQUEST_TXT
  1954. Konnte Schnittstellentreiber nicht ansteuern
  1955. ; Failed to create iorequest
  1956. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_TIMER_DEVICE_TXT
  1957. Konnte timer.device nicht 
  1958. ffnen
  1959. ; Failed to open timer.device
  1960. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIPBOARD_SERVER_TXT
  1961. Konnte Klemmbrettsteuerung nicht aktivieren
  1962. ; Failed to create clipboard server
  1963. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_GLOBAL_PORT_TXT
  1964. Konnte globales Erkennungsmerkmal nicht setzen
  1965. ; Failed to create global port
  1966. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_VIEW_BUFFER_TXT
  1967. Konnte Textpuffer nicht er
  1968. ffnen
  1969. ; Failed to allocate view buffer
  1970. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_PROTOCOL_BUFFER_TXT
  1971. Konnte Protokollpuffer nicht anlegen
  1972. ; Failed to create protocol buffer
  1973. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SEMAPHORE_TXT
  1974. Konnte Signalma
  1975. nahmen nicht anfordern
  1976. ; Failed to allocate semaphore
  1977. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACRO_KEY_DATA_TXT
  1978. Konnte Funktionstastendaten nicht anfordern
  1979. ; Failed to allocate macro key data
  1980. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_AREXX_PROCESS_TXT
  1981. Konnte ARexx-Steuerung nicht aktivieren
  1982. ; Unable to create ARexx process
  1983. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_STARTED_TXT
  1984. Programm wurde gestartet (%s %s).
  1985. ; Start of session (%s %s).
  1986. MSG_TERMMAIN_THIS_CALL_WILL_COST_YOU_TXT
  1987. \r\nDieser Anruf kostete %s.\r\n\r\n
  1988. ; \r\nThis call will cost you %s.\r\n\r\n
  1989. MSG_TERMMAIN_INCOMING_VOIC_CALL_TXT
  1990. \r\nJemand versucht, mit Ihnen zu sprechen (%s)!\r\n\r\n
  1991. ; \r\nIncoming voice call!\r\n\r\n
  1992. MSG_TERMMAIN_SAY_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  1993. ; Incoming voice call.
  1994. MSG_TERMMAIN_INCOMING_CALL_TXT
  1995. \r\nJemand versucht, Sie anzurufen (%s)!\r\n\r\n
  1996. ; \r\nIncoming call!\r\n\r\n
  1997. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_IGNORE_QUIT_TXT
  1998. Verbergen|Ignorieren|term verlassen
  1999. ; Iconify|Ignore|Quit `term'
  2000. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_QUIT_TXT
  2001. Verbergen|term verlassen
  2002. ; Iconify|Quit
  2003. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_ADD_APPLICATION_ICON_TXT
  2004. Konnte Piktogramm nicht anbringen\n(ist die Workbench nicht aktiv?).
  2005. ; Failed to add application icon\n(is Workbench running?).
  2006. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_TOOL_ICON_TXT
  2007. Konnte Piktogrammdatei nicht 
  2008. ffnen.
  2009. ; Failed to open tool icon.
  2010. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_ICON_LIBRARY_TXT
  2011. Konnte icon.library nicht 
  2012. ffnen.
  2013. ; Failed to open icon.library.
  2014. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_WORKBENCH_LIBRARY_TXT
  2015. Konnte workbench.library nicht 
  2016. ffnen.
  2017. ; Failed to open workbench.library.
  2018. MSG_TERMMAIN_YOU_ARE_STILL_ONLINE_TXT
  2019. Der Rechner ist momentan noch `online',\n\
  2020. das Zur
  2021. cksetzen des seriellen Treibers\n\
  2022. wird wahrscheinlich dazu f
  2023. hren, da
  2024.  die\n\
  2025. Verbindung unterbrochen wird. M
  2026. chten Sie\n\
  2027. wirklich fortfahren?
  2028. ; The Amiga is still online, resetting the\n\
  2029. ; serial driver will most certainly cause\n\
  2030. ; the connection to be lost. Do you really\n\
  2031. ; wish to continue?
  2032. MSG_TERMMAIN_UNIT_RESET_AND_RELEASED_TXT
  2033. \"%s\", N
  2034.  %lD wurde zur
  2035. ckgesetzt und freigegeben.
  2036. ; \"%s\" unit N
  2037.  %ld has been reset and released.
  2038. MSG_TERMMAIN_RETURN_QUIT_TXT
  2039. Zu term zur
  2040. ckkehren|term verlassen
  2041. ; Return to `term'|Quit `term'
  2042. MSG_TERMMAIN_RETRY_IGNORE_QUIT_TXT
  2043. Wiederholen|Ignorieren|term verlassen
  2044. ; Retry|Ignore|Quit `term'
  2045. MSG_TERMMAIN_CANNOT_CLOSE_SCREEN_YET_TXT
  2046. Der Bildschirm kann noch nicht geschlossen werden!
  2047. ; Cannot close screen yet!
  2048. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_TERMINATED_TXT
  2049. Programm wurde beendet.
  2050. ; End of session.
  2051. MSG_TERMMAIN_BYE_BYE_TXT
  2052. ; Bye bye.
  2053. MSG_TERMMAIN_OPEN_PREFERENCES_TXT
  2054. Einstellungen laden
  2055. ; Open settings
  2056. MSG_TERMMAIN_SAVE_PREFERENCES_AS_TXT
  2057. Einstellungen speichern
  2058. ; Save settings
  2059. MSG_TERMMAIN_ERROR_WRITING_PREFERENCES_TXT
  2060. Fehler beim Schreiben der Einstellungdatei\n\"%s\"!
  2061. ; Error writing settings to\nfile \"%s\"!
  2062. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_PRINTER_TXT
  2063. Konnte Drucker nicht ansteuern!
  2064. ; Failed to open device PRT:!
  2065. MSG_TERMMAIN_NO_DATA_TO_PRINT_TXT
  2066. Das Bildschirmraster ist momentan inaktiv,\nes gibt keine Daten zu drucken.
  2067. ; The screen raster is currently disabled,\nthere is no data to be printed.
  2068. MSG_TERMMAIN_REALLY_QUIT_TXT
  2069. chten Sie term wirklich verlassen?
  2070. ; Do you really want to quit `term'?
  2071. MSG_TERMMAIN_SET_CONSOLE_WINDOW_TXT
  2072. Ausgabefenster einstellen
  2073. ; Set console window
  2074. MSG_TERMMAIN_ENTER_AMIGADOS_COMMAND_TXT
  2075. AmigaDOS-Befehl eingeben
  2076. ; Enter AmigaDOS command
  2077. MSG_TERMMAIN_ENTER_AREXX_COMMAND_TXT
  2078. ARexx-Befehl eingeben
  2079. ; Enter ARexx command
  2080. MSG_TERMMAIN_UNABLE_TO_CREATE_BUFFER_TASK_TXT
  2081. Konnte Textpufferverwaltung nicht aktivieren.
  2082. ; Unable to create buffer task!
  2083. MSG_TERMMAIN_LOAD_BUFFER_TXT
  2084. Textpufferinhalt laden
  2085. ; Load buffer
  2086. MSG_TERMMAIN_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  2087. Der Textpuffer enth
  2088. lt noch %lD Zeilen,\nm
  2089. chten sie wirklich fortfahren?
  2090. ; The display buffer still holds %ld\nlines, do you wish to continue?
  2091. MSG_TERMMAIN_DISCARD_APPPEND_CANCEL_TXT
  2092. Alten Pufferinhalt l
  2093. schen|Neuen Text anh
  2094. ngen|Abbrechen
  2095. ; Discard buffer|Append buffer|Cancel
  2096. MSG_TERMMAIN_SAVE_BUFFER_TXT
  2097. Textpufferinhalt speichern
  2098. ; Save buffer
  2099. MSG_TERMMAIN_CAPTURE_TO_DISK_TXT
  2100. Mitschnittsdatei anlegen
  2101. ; Select capture file
  2102. MSG_TERMMAIN_ERROR_OPENING_PRINTER_TXT
  2103. Fehler beim Ansteuern von \"%s\"!
  2104. ; Error opening device \"%s\"!
  2105. MSG_TERMMAIN_ENTER_NAME_OF_EDITOR_TO_USE_TXT
  2106. Geben Sie den Namen des Texteditor an
  2107. ; Enter name of editor to use
  2108. MSG_TERMMAIN_EDIT_AND_TRANSFER_FILE_TXT
  2109. Textdatei erstellen und senden
  2110. ; Edit & upload text file
  2111. MSG_TERMMAIN_EDIT_TXT
  2112. ffnen
  2113. ; Edit
  2114. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILE_AS_TXT
  2115. Wie soll die Datei \"%s\" 
  2116. bertragen werden?
  2117. ; Transfer the file \"%s\" as...
  2118. MSG_TERMMAIN_ASCII_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2119. Einfache ASCII-
  2120. bertragung|Protokoll
  2121. bertragung|Abbrechen
  2122. ; ASCII upload|Text upload|Cancel
  2123. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILES_AS_TXT
  2124. Wie soll(en) die Datei(en) 
  2125. bertragen werden?
  2126. ; Transfer the files as...
  2127. MSG_TERMMAIN_BINARY_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2128. rdaten|Text|Abbrechen
  2129. ; Binary upload|Text upload|Cancel
  2130. MSG_TERMMAIN_WAITING_TXT
  2131. Warte...
  2132. ; Waiting...
  2133. MSG_TERMMAIN_ENTER_PHONE_NUMBER_TXT
  2134. Telefonnummer eingeben
  2135. ; Enter phone number
  2136. ;MSGTERMMAINCURRENTDIALINGLISTISEMPTYTXT
  2137. ;Die W
  2138. hlliste ist gegenw
  2139. rtig leer.
  2140. ; Current dialing list is empty.
  2141. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_REOPEN_UNIT_TXT
  2142. `term' hat ein Problem:\nTreiber \"%s\" N
  2143.  %lD konnte nicht neu ge
  2144. ffnet werden!
  2145. ; `term' has a problem:\nFailed to reopen \"%s\", unit %ld!
  2146. MSG_TERMMAIN_IGNORE_QUIT_TXT
  2147. Ignorieren|term verlassen
  2148. ; Ignore|Quit `term'
  2149. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_TXT
  2150. Aufgelegt.
  2151. ; Hung up the line.
  2152. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_IFF_TXT
  2153. Bildschirminhalt als Bild speichern
  2154. ; Save screen as picture
  2155. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_ASCII_TXT
  2156. Bildschirminhalt als Text speichern
  2157. ; Save screen as text
  2158. MSG_TERMMAIN_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  2159. Emulationseinstellungen
  2160. ; Emulation settings
  2161. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_SOUND_TXT
  2162. Konnte Tondatei \"%s\" nicht 
  2163. ffnen!
  2164. ; Failed to open sound \"%s\"!
  2165. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_SET_UP_HOTKEYS_TXT
  2166. Konnte Tastaturbefehle nicht einbinden.
  2167. ; Failed to set up hotkeys (spelling mistake?).
  2168. MSG_TERMPHONE_NO_COMMENT_TXT
  2169. Kein Kommentar
  2170. ; -- No comment --
  2171. MSG_TERMPHONE_STANDARD_SETTINGS_TXT
  2172.        
  2173.  Grundeinstellungen
  2174. ;        
  2175.  Standard settings
  2176. MSG_TERMPHONE_DAYS_TXT
  2177. Tag(e) 
  2178. ; Day(s) 
  2179. MSG_TERMPHONE_JAN_TXT
  2180. ; Jan
  2181. MSG_TERMPHONE_FEB_TXT
  2182. ; Feb
  2183. MSG_TERMPHONE_MAR_TXT
  2184. ; Mar
  2185. MSG_TERMPHONE_APR_TXT
  2186. ; Apr
  2187. MSG_TERMPHONE_MAY_TXT
  2188. ; May
  2189. MSG_TERMPHONE_JUN_TXT
  2190. ; Jun
  2191. MSG_TERMPHONE_JUL_TXT
  2192. ; Jul
  2193. MSG_TERMPHONE_AUG_TXT
  2194. ; Aug
  2195. MSG_TERMPHONE_SEP_TXT
  2196. ; Sep
  2197. MSG_TERMPHONE_OCT_TXT
  2198. ; Oct
  2199. MSG_TERMPHONE_NOV_TXT
  2200. ; Nov
  2201. MSG_TERMPHONE_DEC_TXT
  2202. ; Dec
  2203. MSG_TERMPHONE_UNUSED_ENTRY_TXT
  2204. Namenlos
  2205. ; -- Unnamed entry --
  2206. MSG_TERMPHONE_WRONG_PASSWORD_TXT
  2207. Das eingegebene Passwort ist nicht korrekt,\ndie Datei \"%s\" wird nicht geladen.
  2208. ; Sorry, wrong password, the file\n\"%s\" will not be loaded.
  2209. MSG_TERMPICKFILE_SELECT_GAD
  2210. hlen...
  2211. ; Select...
  2212. MSG_TERMPICKFILE_FILE_LIST_GAD
  2213. Dateiliste
  2214. ; File list
  2215. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREEN_LIST_GAD
  2216. Bildschirmliste
  2217. ; Screen list
  2218. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREENS_TXT
  2219. Bildschirmnamen w
  2220. ; Screens
  2221. MSG_TERMREVIEW_PROJECT_MEN
  2222. Projekt
  2223. ; Project
  2224. MSG_TERMREVIEW_SEARCH_MEN
  2225. S\0Suchen...
  2226. ; S\0Search...
  2227. MSG_TERMREVIEW_REPEAT_SEARCH_MEN
  2228. R\0Suche wiederholen
  2229. ; R\0Repeat search
  2230. MSG_TERMREVIEW_CLEAR_BUFFER_MEN
  2231. K\0Pufferinhalt l
  2232. schen
  2233. ; K\0Clear buffer
  2234. MSG_TERMREVIEW_CLOSE_BUFFER_MEN
  2235. J\0Puffer schlie
  2236. ; J\0Close buffer
  2237. MSG_TERMREVIEW_QUIT_MEN
  2238. Q\0Verlassen
  2239. ; Q\0Quit
  2240. MSG_TERMREVIEW_REVIEWBUFFER_TXT
  2241. Ausgabepuffer
  2242. ; Review buffer
  2243. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_STATUS_TXT
  2244. Status
  2245. ; Status
  2246. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PROTOCOL_TXT
  2247. Proto.
  2248. ; Protocol
  2249. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_BAUDRATE_TXT
  2250. Baudr.
  2251. ; Rate
  2252. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TIME_TXT
  2253. ; Time
  2254. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FONT_TXT
  2255. Puffer
  2256. ; Font
  2257. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TERMINAL_TXT
  2258. Term.
  2259. ; Terminal
  2260. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PARAMETERS_TXT
  2261. Param.
  2262. ; Params.
  2263. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_ONLINE_TXT
  2264. Online
  2265. ; Online
  2266. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_FILE_TXT
  2267. r-Datei(en) senden
  2268. ; Upload binary file(s)
  2269. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_TEXT_TXT
  2270. Text-Datei(en) senden
  2271. ; Upload text file(s)
  2272. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_ASCII_TXT
  2273. ASCII-Datei(en) senden
  2274. ; Upload ASCII file(s)
  2275. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_FILE_TXT
  2276. r-Datei(en) empfangen
  2277. ; Download binary file(s)
  2278. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_TEXT_TXT
  2279. Text-Datei(en) empfangen
  2280. ; Download text file(s)
  2281. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_ASCII_TXT
  2282. ASCII-Datei(en) empfangen
  2283. ; Download ASCII file(s)
  2284. MSG_TERMTRANSFER_BINARY_TXT
  2285. ; binary
  2286. MSG_TERMTRANSFER_TEXT_TXT
  2287. ; text
  2288. MSG_TERMTRANSFER_ASCII_TXT
  2289. ASCII
  2290. ; ASCII
  2291. MSG_TERMTRANSFER_RECEIVE_TXT
  2292. Empfangen
  2293. ; Download
  2294. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_DOWNLOAD_TXT
  2295. %s-Empfang eingeleitet.
  2296. ; Initiate %s download.
  2297. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_UPLOAD_TXT
  2298. %s-Versand eingeleitet.
  2299. ; Initiate %s upload.
  2300. MSG_TERMTRANSFER_SEND_TXT
  2301. Senden
  2302. ; Upload
  2303. MSG_TERMTRANSFER_FAILED_TO_LOCATE_DIRECTORY_TXT
  2304. Konnte Schublade \"%s\"\nnicht finden!
  2305. ; Failed to locate\ndirectory \"%s\"!
  2306. MSG_TERMXEM_NO_EMULATION_TXT
  2307. Keine
  2308. ; -- None --
  2309. MSG_TERMXPR_LOGMSG_SEND_FILE_TXT
  2310. Sende Datei \"%s\".
  2311. ; Send file \"%s\".
  2312. MSG_TERMXPR_LOGMSG_RECEIVE_FILE_TXT
  2313. Empfange Datei \"%s\".
  2314. ; Receive file \"%s\".
  2315. MSG_TERMXPR_LOGMSG_UPDATE_FILE_TXT
  2316. Aktualisiere Datei \"%s\".
  2317. ; Update file \"%s\".
  2318. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_REMOVED_TXT
  2319. Schlie
  2320. e Datei \"%s\" (unvollst
  2321. ndige Datei wurde entfernt).
  2322. ; Close file \"%s\" (incomplete file removed).
  2323. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_BYTES_TXT
  2324. Schlie
  2325. e Datei \"%s\", %lD Bytes, min. CPS %ld, durchschn. CPS %ld, max. CPS %ld.
  2326. ; Close file \"%s\", %ld bytes.
  2327. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_TXT
  2328. Schlie
  2329. e Datei \"%s\".
  2330. ; Close file \"%s\".
  2331. MSG_TERMXPR_LOGMSG_INITIATE_BINARY_DOWNLOAD_TXT
  2332. rdaten-Empfang wurde eingeleitet.
  2333. ; Initiate binary download.
  2334. MSG_TERMXPR_RECEIVE_FILES_TXT
  2335. r-Datei(en) empfangen
  2336. ; Receive binary file(s)
  2337. MSG_TERMXPR_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2338. , DATEI IST ZU GRO
  2339. ; , FILE MAY NOT FIT
  2340. MSG_TERMXPR_SAY_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2341. ; Caution: File may not fit.
  2342. MSG_TERMXPR_BYTES_FULL_TXT
  2343. %10lD Bytes (%lD%% gef
  2344. ; %10ld bytes (%ld%% full)
  2345. MSG_TERMXPR_LOGMSG_TRANSFER_ABORTED_TXT
  2346. bertragung abgebrochen.
  2347. ; Transfer aborted.
  2348. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_SKIPPED_TXT
  2349. Datei 
  2350. bersprungen.
  2351. ; File skipped.
  2352. MSG_TERMXPR_FILE_RECEIVED_TXT
  2353. Datei \"%s\" empfangen.
  2354. ; File \"%s\" received.
  2355. MSG_TERMXPR_INCOMPLETE_FILE_RECEIVED_TXT
  2356. Unvollst
  2357. ndige Datei \"%s\" empfangen.
  2358. ; Incomplete file \"%s\" received.
  2359. MSG_TERMXPR_FILE_SENT_TXT
  2360. Datei \"%s\" versandt.
  2361. ; File \"%s\" sent.
  2362. MSG_TERMXPR_FILE_REMOVED_TXT
  2363. Datei \"%s\" wurde gel
  2364. scht.
  2365. ; File \"%s\" removed.
  2366. MSG_TERMXPR_OKAY_GAD
  2367. ; Okay
  2368. MSG_TERMXPR_INPUT_REQUIRED_TXT
  2369. Texteingabe
  2370. ; Input required
  2371. MSG_TERMXPR_TRANSFER_OPTIONS_TXT
  2372. bertragungseinstellungen
  2373. ; Transfer settings
  2374. MSG_TERMXPR_LOGMSG_DELETE_FILE_TXT
  2375. Datei \"%s\" wurde gel
  2376. scht.
  2377. ; Delete file \"%s\".
  2378. MSG_TERMXPR_SELECT_TRANSFER_PROTOCOL_TXT
  2379. bertragungsprotokoll w
  2380. ; Select transfer protocol
  2381. MSG_TERMXPR_ERROR_HARDWARE_DATA_OVERRUN_TXT
  2382. Hardwarepuffer 
  2383. bergelaufen
  2384. ; hardware data overrun
  2385. MSG_TERMXPR_ERROR_PARITY_ERROR_TXT
  2386. Parit
  2387. tsfehler aufgetreten
  2388. ; parity error
  2389. MSG_TERMXPR_ERROR_TIMER_ERROR_TXT
  2390. RTS/CTS Zeit
  2391. berschreitung
  2392. ; RTS/CTS timeout error
  2393. MSG_TERMXPR_ERROR_READ_BUFFER_OVERFLOWED_TXT
  2394. Lesepuffer 
  2395. bergelaufen
  2396. ; read buffer overflowed
  2397. MSG_TERMXPR_ERROR_NO_DSR_TXT
  2398. kein DSR Signal liegt an
  2399. ; no Data Set Ready signal present
  2400. MSG_TERMXPR_ERROR_BREAK_DETECTED_TXT
  2401. Unterbrechungssignal empfangen
  2402. ; break signal detected
  2403. MSG_TERMXPR_ERROR_UNKNOWN_CAUSE_TXT
  2404. unbekannter Grund
  2405. ; unknown cause
  2406. MSG_TERMXPR_ERROR_TEMPLATE_TXT
  2407. Schnittstellenfehler N
  2408.  %ld (%s)!
  2409. ; Serial I/O error N
  2410.  %ld (%s)!
  2411. MSG_TERMXPR_CARRIER_LOST_TXT
  2412. gersignal verlorengegangen!
  2413. ; Carrier signal lost!
  2414. MSG_TERMXPR_TRANSFER_PERFMETER_TXT
  2415. bertragungsleistung 
  2416.  Transfer performance 
  2417. MSG_TERMDATA_PROJECT_MEN
  2418. Projekt
  2419. ; Project
  2420. MSG_TERMDATA_SAVE_SCREEN_AS_MEN
  2421. Speichere Bildschirm als
  2422. ; Save screen as
  2423. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_PICTURE_MEN
  2424. Bild...
  2425. ; Picture...
  2426. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_TEXT_MEN
  2427. Text...
  2428. ; Text...
  2429. MSG_TERMDATA_PRINT_MEN
  2430. Drucken von
  2431. ; Print
  2432. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_MEN
  2433. P\0Bildschirm (als Text)...
  2434. ; P\0Screen
  2435. MSG_TERMDATA_PRINT_CLIP_MEN
  2436. Klemmbrett...
  2437. ; Clipboard
  2438. MSG_TERMDATA_CAPTURE_MEN
  2439. Mitschnitt als
  2440. ; Capture to
  2441. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_FILE_MEN
  2442. [\0Datei...
  2443. ; [\0File...
  2444. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_PRINTER_MEN
  2445. ]\0Druckerprotokoll
  2446. ; ]\0Printer
  2447. MSG_TERMDATA_ICONIFY_MEN
  2448. I\0Verbergen
  2449. ; I\0Iconify
  2450. MSG_TERMDATA_ABOUT_MEN
  2451. ?\0Informationen 
  2452. ber das Programm...
  2453. ; ?\0About `term'...
  2454. MSG_TERMDATA_QUIT_MEN
  2455. Q\0Verlassen...
  2456. ; Q\0Quit...
  2457. MSG_TERMDATA_EDIT_MEN
  2458. Edit.
  2459. ; Edit
  2460. MSG_TERMDATA_COPY_MEN
  2461. C\0Kopieren
  2462. ; C\0Copy
  2463. MSG_TERMDATA_PASTE_MEN
  2464. V\0Einsetzen
  2465. ; V\0Paste
  2466. MSG_TERMDATA_CLEAR_MEN
  2467. schen
  2468. ; Clear
  2469. MSG_TERMDATA_COMMANDS_MEN
  2470. Befehle
  2471. ; Commands
  2472. MSG_TERMDATA_EXECUTE_DOS_COMMAND_MEN
  2473. A\0AmigaDOS-Befehl ausf
  2474. hren...
  2475. ; A\0Execute AmigaDOS command...
  2476. MSG_TERMDATA_EXECUTE_REXX_COMMAND_MEN
  2477. R\0ARexx-Befehl ausf
  2478. hren...
  2479. ; R\0Execute ARexx command...
  2480. MSG_TERMDATA_RECORD_MEN
  2481. @\0Skript aufnehmen
  2482. ; Record
  2483. MSG_TERMDATA_RECORD_LINE_MEN
  2484. \x3B\0Zeile aufnehmen
  2485. ; Record line
  2486. MSG_TERMDATA_EDIT_TRAPS_MEN
  2487. {\0Steuertexte bearbeiten...
  2488. ; {\0Edit traps...
  2489. MSG_TERMDATA_DISABLE_TRAPS_MEN
  2490. }\0Steuertexte abschalten
  2491. ; }\0Disable traps
  2492. MSG_TERMDATA_PHONE_MEN
  2493. Telefon
  2494. ; Phone
  2495. MSG_TERMDATA_PHONEBOOK_MEN
  2496. F\0Telefonbuch...
  2497. ; F\0Phonebook...
  2498. MSG_TERMDATA_REDIAL_MEN
  2499. E\0Anwahl wiederholen...
  2500. ; E\0Redial...
  2501. MSG_TERMDATA_DIAL_NUMBER_MEN
  2502. L\0Telefonnummer w
  2503. hlen...
  2504. ; L\0Dial phone number...
  2505. MSG_TERMDATA_SEND_BREAK_MEN
  2506. X\0Unterbrechungssignal senden
  2507. ; X\0Send break
  2508. MSG_TERMDATA_HANG_UP_MEN
  2509. H\0Auflegen
  2510. ; H\0Hang up
  2511. MSG_TERMDATA_WAIT_MEN
  2512. W\0Warten...
  2513. ; Wait...
  2514. MSG_TERMDATA_FLUSH_BUFFER_MEN
  2515. !\0Empfangspuffer l
  2516. schen
  2517. ; !\0Flush receive buffer
  2518. MSG_TERMDATA_RELEASE_DEVICE_MEN
  2519. Z\0Schnittstelle freigeben...
  2520. ; Z\0Release serial device...
  2521. MSG_TERMDATA_XFER_MEN
  2522. bertr.
  2523. ; Transfer
  2524. MSG_TERMDATA_UPLOAD_ASCII_MEN
  2525. >\0ASCII-Datei(en) senden...
  2526. ; >\0Upload ASCII file(s)...
  2527. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_ASCII_MEN
  2528. <\0ASCII-Datei(en) empfangen...
  2529. ; <\0Download ASCII file(s)...
  2530. MSG_TERMDATA_UPLOAD_TEXT_MEN
  2531. T\0Text-Datei(en) senden...
  2532. ; T\0Upload text file(s)...
  2533. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_TEXT_MEN
  2534. G\0Text-Datei(en) empfangen...
  2535. ; G\0Download text file(s)...
  2536. MSG_TERMDATA_EDIT_AND_UPLOAD_TEXT_MEN
  2537. .\0Textdatei erstellen und senden...
  2538. ; .\0Edit & upload text file...
  2539. MSG_TERMDATA_UPLOAD_BINARY_MEN
  2540. U\0Bin
  2541. r-Datei(en) senden...
  2542. ; U\0Upload binary files(s)...
  2543. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_BINARY_MEN
  2544. D\0Bin
  2545. r-Datei(en) empfangen...
  2546. ; D\0Download binary file(s)...
  2547. MSG_TERMDATA_BUFFER_MEN
  2548. Puffer
  2549. ; Buffer
  2550. MSG_TERMDATA_CLEAR_BUFFER_MEN
  2551. K\0Pufferinhalt l
  2552. schen...
  2553. ; K\0Clear buffer...
  2554. MSG_TERMDATA_DISPLAY_BUFFER_MEN
  2555. B\0Puffer anzeigen
  2556. ; B\0Display buffer...
  2557. MSG_TERMDATA_CLOSE_BUFFER_MEN
  2558. J\0Puffer schlie
  2559. ; J\0Close buffer
  2560. MSG_TERMDATA_FREEZE_BUFFER_MEN
  2561. #\0Pufferinhalt einfrieren
  2562. ; #\0Freeze buffer
  2563. MSG_TERMDATA_OPEN_BUFFER_MEN
  2564. (\0Pufferinhalt laden...
  2565. ; (\0Open buffer...
  2566. MSG_TERMDATA_SAVE_BUFFER_AS_MEN
  2567. )\0Pufferinhalt speichern unter...
  2568. ; )\0Save buffer as...
  2569. MSG_TERMDATA_SCREEN_MEN
  2570. Term.
  2571. ; Terminal
  2572. MSG_TERMDATA_CLEAR_SCREEN_MEN
  2573. \"\0Bildschirm l
  2574. schen
  2575. ; C\0Clear screen
  2576. MSG_TERMDATA_RESET_FONT_MEN
  2577. ,\0Text zur
  2578. cksetzen
  2579. ; ,\0Reset font
  2580. MSG_TERMDATA_RESET_STYLES_MEN
  2581. Y\0Textattribute zur
  2582. cksetzen
  2583. ; Y\0Reset styles
  2584. MSG_TERMDATA_RESET_TERMINAL_MEN
  2585. \\\0Terminal zur
  2586. cksetzen
  2587. ; \\\0Reset terminal
  2588. MSG_TERMDATA_SETTINGS_MEN
  2589. Einst.
  2590. ; Settings
  2591. MSG_TERMDATA_SERIAL_MEN
  2592. 1\0Schnittstelle...
  2593. ; 1\0Serial...
  2594. MSG_TERMDATA_MODEM_MEN
  2595. 2\0Modem...
  2596. ; 2\0Modem...
  2597. MSG_TERMDATA_SCREEN_PREFS_MEN
  2598. 3\0Bildschirm...
  2599. ; 3\0Screen...
  2600. MSG_TERMDATA_TERMINAL_MEN
  2601. 4\0Terminal...
  2602. ; 4\0Terminal...
  2603. MSG_TERMDATA_SET_EMULATION_MEN
  2604. 5\0Emulation...
  2605. ; |\0Change emulation parameters...
  2606. MSG_TERMDATA_CLIPBOARD_PREFS_MEN
  2607. 6\0Klemmbrett...
  2608. ; 5\0Clipboard...
  2609. MSG_TERMDATA_CAPTURE_PREFS_MEN
  2610. 7\0Mitschnitt...
  2611. ; 6\0Capture...
  2612. MSG_TERMDATA_COMMANDS_PREFS_MEN
  2613. 8\0Befehle...
  2614. ; 7\0Commands...
  2615. MSG_TERMDATA_MISC_MEN
  2616. 9\0Verschiedenes...
  2617. ; 8\0Miscellaneous...
  2618. MSG_TERMDATA_PATH_MEN
  2619. 0\0Dateipfade...
  2620. ; 9\0Paths...
  2621. MSG_TERMDATA_TRANSFER_PROTOCOL_MEN
  2622. bertragung...
  2623. ; 0\0Transfer protocol...
  2624. MSG_TERMDATA_TRANSFER_MEN
  2625. bertragungsoptionen...
  2626. ; =\0Transfer...
  2627. MSG_TERMDATA_TRANSLATION_MEN
  2628. &\0Konvertierungstabellen...
  2629. ; &\0Translation tables...
  2630. MSG_TERMDATA_MACROS_MEN
  2631. M\0Funktionstasten...
  2632. ; M\0Function keys...
  2633. MSG_TERMDATA_CURSORKEYS_MEN
  2634. $\0Steuertasten...
  2635. ; $\0Cursor keys...
  2636. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_MEN
  2637. ~\0Fast! Makros...
  2638. ; ~\0Fast! macros...
  2639. MSG_TERMDATA_HOTKEYS_MEN
  2640. +\0Tastaturbefehle...
  2641. ; +\0Hotkeys...
  2642. MSG_TERMDATA_SPEECH_MEN
  2643. *\0Spracheinstellungen...
  2644. ; *\0Speech...
  2645. MSG_TERMDATA_SOUND_MEN
  2646. _\0Toneinstellungen...
  2647. ; %%\0Sound...
  2648. MSG_TERMDATA_SET_CONSOLE_MEN
  2649. Ausgabefenster...
  2650. ; W\0Set console window...
  2651. MSG_TERMDATA_OPEN_SETTINGS_MEN
  2652. O\0Einstellungen laden...
  2653. ; O\0Open settings...
  2654. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_MEN
  2655. Einstellungen speichern
  2656. ; Save settings
  2657. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_AS_MEN
  2658. S\0Einstellungen speichern unter...
  2659. ; S\0Save settings as...
  2660. MSG_TERMDATA_WINDOWS_MEN
  2661. Fenster
  2662. ; Windows
  2663. MSG_TERMDATA_STATUS_WINDOW_MEN
  2664. /\0Status
  2665. ; /\0Status...
  2666. MSG_TERMDATA_REVIEW_WINDOW_MEN
  2667. :\0Ausgabepuffer
  2668. ; :\0Review...
  2669. MSG_TERMDATA_PACKET_WINDOW_MEN
  2670. -\0Zeileneingabe
  2671. ; -\0Packet...
  2672. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_WINDOW_MEN
  2673. `\0Fast! Makros
  2674. ; `\0Fast! macros...
  2675. MSG_TERMDATA_UPLOAD_QUEUE_WINDOW_MEN
  2676. ^\0Versandliste
  2677. ; Upload queue...
  2678. MSG_TERMDATA_DIALING_MEN
  2679. ; Dial
  2680. MSG_INFOWINDOW_SESSION_START_GAD
  2681. Programmstart
  2682. ; Session start
  2683. MSG_INFOWINDOW_BYTES_RECEIVED_GAD
  2684. Empfangene Zeichen
  2685. ; Bytes received
  2686. MSG_INFOWINDOW_BYTES_SENT_GAD
  2687. Versandte Zeichen
  2688. ; Bytes sent
  2689. MSG_INFOWINDOW_CONNECTION_MESSAGE_GAD
  2690. Text bei Verbindungsaufbau
  2691. ; Connection message
  2692. MSG_INFOWINDOW_BBS_NAME_GAD
  2693. Mailboxname
  2694. ; BBS name
  2695. MSG_INFOWINDOW_BBS_PHONE_NUMBER_GAD
  2696. Mailboxanschlu
  2697. nummer
  2698. ; BBS phone number
  2699. MSG_INFOWINDOW_BBS_COMMENT_GAD
  2700. Mailboxkommentar
  2701. ; BBS comment
  2702. MSG_INFOWINDOW_BBS_USER_NAME_GAD
  2703. Mailbox-Benutzername
  2704. ; BBS user name
  2705. MSG_INFOWINDOW_SCREEN_SIZE_GAD
  2706. Bildschirmgr
  2707. ; Screen size
  2708. MSG_INFOWINDOW_AREXX_PORT_NAME_GAD
  2709. ARexx-Schnittstelle
  2710. ; ARexx port name
  2711. MSG_INFOWINDOW_BUFFER_SIZE_GAD
  2712. Textpufferumfang (Zeichen)
  2713. ; Buffer size (bytes)
  2714. MSG_INFOWINDOW_FREE_MEMORY_GAD
  2715. Freier Speicher (Bytes)
  2716. ; Free memory (bytes)
  2717. MSG_INFOWINDOW_STATUS_INFORMATION_TXT
  2718. Statusinformationen
  2719. ; Status information
  2720. MSG_PRINT_PRINTING_CLIP_TXT
  2721. Drucke Klemmbrettinhalt...
  2722. ; Printing clipboard...
  2723. MSG_PRINT_PRINTING_SCREEN_TXT
  2724. Drucke Bildschirminhalt...
  2725. ; Printing screen...
  2726. MSG_PRINT_PRINTING_PHONEBOOK_TXT
  2727. Drucke Telefonbuch...
  2728. ; Printing phonebook...
  2729. MSG_PRINT_STOP_TXT
  2730. Ausdruck abbrechen
  2731. ; Stop printing
  2732. MSG_PRINT_ERROR_TXT
  2733. term hat ein Problem:\nFehler N
  2734.  %lD trat beim Drucken auf\n(%s)!
  2735. ; `term' has a problem:\nError %ld occured while printing\n(%s)!
  2736. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_FILE_OR_DEVICE_GAD
  2737. Ausgabedatei oder Ausgabeger
  2738. ; Output file or device
  2739. MSG_PRINTPANEL_PLAIN_TEXT_GAD
  2740. Reiner Text
  2741. ; Plain text
  2742. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SERIAL_GAD
  2743. Schnittstelleneinstellungen drucken
  2744. ; Include serial settings
  2745. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_MODEM_GAD
  2746. Modemeinstellungen drucken
  2747. ; Include modem settings
  2748. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SCREEN_GAD
  2749. Bildschirmeinstellungen drucken
  2750. ; Include screen settings
  2751. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_TERMINAL_GAD
  2752. Terminaleinstellungen drucken
  2753. ; Include terminal settings
  2754. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_USER_NAME_GAD
  2755. Benutzername drucken
  2756. ; Include user name
  2757. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_COMMENT_GAD
  2758. Kommentar drucken
  2759. ; Include comment
  2760. MSG_PRINTPANEL_SELECT_OUTPUT_FILE_TXT
  2761. Ausgabedatei w
  2762. ; Select output file
  2763. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_OPTIONS_TXT
  2764. Druckoptionen
  2765. ; Output options
  2766. MSG_PRINTPANEL_FILENAME_TXT
  2767. Telefonbuch
  2768. ; Phonebook
  2769. MSG_PRINTPANEL_COMMENT_TXT
  2770. Kommentar.........:
  2771. ; Comment...........:
  2772. MSG_PRINTPANEL_USER_NAME_TXT
  2773. Benutzername......:
  2774. ; User name.........:
  2775. MSG_PRINTPANEL_BAUD_RATE_TXT
  2776. Baudrate..........:
  2777. ; Baud rate.........:
  2778. MSG_PRINTPANEL_PARAMETERS_TXT
  2779. Parameter.........:
  2780. ; Parameters........:
  2781. MSG_PRINTPANEL_HANDSHAKING_TXT
  2782. Protokoll.........:
  2783. ; Handshaking.......:
  2784. MSG_PRINTPANEL_DUPLEX_TXT
  2785. Duplex............:
  2786. ; Duplex............:
  2787. MSG_PRINTPANEL_STRIP_BIT_TXT
  2788. sche Bit 8......:
  2789. ; Strip bit 8.......:
  2790. MSG_PRINTPANEL_FLOW_CONTROL_TXT
  2791. xON/xOFF..........:
  2792. ; Flow control......:
  2793. MSG_PRINTPANEL_SERIAL_DRIVER_TXT
  2794. Schnittstellentr..:
  2795. ; Serial driver.....:
  2796. MSG_PRINTPANEL_MODEM_INIT_TXT
  2797. Modem-Init........:
  2798. ; Modem init command:
  2799. MSG_PRINTPANEL_MODEM_EXIT_TXT
  2800. Modem-R
  2801. cks.......:
  2802. ; Modem exit command:
  2803. MSG_PRINTPANEL_HANG_UP_TXT
  2804. Modem auflegen....:
  2805. ; Hang up command...:
  2806. MSG_PRINTPANEL_DIAL_PREFIX_TXT
  2807. fix........:
  2808. ; Dial prefix.......:
  2809. MSG_PRINTPANEL_DIAL_SUFFIX_TXT
  2810. hlsuffix........:
  2811. ; Dial suffix.......:
  2812. MSG_PRINTPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  2813. Anwahlpause.......:
  2814. ; Redial delay......:
  2815. MSG_PRINTPANEL_DIAL_RETRIES_TXT
  2816. Anwahlversuche....:
  2817. ; Dial retries......:
  2818. MSG_PRINTPANEL_DIAL_TIMEOUT_TXT
  2819. Anwahldauer.......:
  2820. ; Dial timeout......:
  2821. MSG_PRINTPANEL_AUTO_BAUD_TXT
  2822. Baudr. anpassen...:
  2823. ; Connect-auto-baud.:
  2824. MSG_PRINTPANEL_DROP_DTR_TXT
  2825. Auflegen l. DTR...:
  2826. ; Drop DTR on hangup:
  2827. MSG_PRINTPANEL_DISPLAY_MODE_TXT
  2828. Anzeigemodus......:
  2829. ; Display mode......:
  2830. MSG_PRINTPANEL_COLOUR_MODE_TXT
  2831. Farbmodus.........:
  2832. ; Colour mode.......:
  2833. MSG_PRINTPANEL_TERMINAL_EMULATION_TXT
  2834. Terminalemulation.:
  2835. ; Terminal emulation:
  2836. MSG_PRINTPANEL_FONT_TXT
  2837. Text..............:
  2838. ; Font..............:
  2839. MSG_PRINTPANEL_TEXT_COLUMNS_TXT
  2840. Textspalten.......:
  2841. ; Text columns......:
  2842. MSG_PRINTPANEL_TEXT_LINES_TXT
  2843. Textzeilen........:
  2844. ; Text lines........:
  2845. MSG_PRINTPANEL_KEYMAP_FILE_TXT
  2846. Tastaturbelegung..:
  2847. ; Keymap file.......:
  2848. MSG_PRINTPANEL_NAME_UNIT_TEMPLATE_TXT
  2849. \"%s\", N
  2850. ; \"%s\", unit N
  2851. MSG_PRINTPANEL_MINUTE_SECOND_TEMPLATE_TXT
  2852. %2ld:%02ld Min.
  2853. ; %2ld:%02ld min.
  2854. MSG_PRINTPANEL_DISABLED_TXT
  2855. Abgeschaltet
  2856. ; Disabled
  2857. MSG_PRINTPANEL_ENABLED_TXT
  2858. Aktiv
  2859. ; Enabled
  2860. MSG_PRINTPANEL_MAXIMUM_TXT
  2861. Maximum
  2862. ; Maximum
  2863. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BELL_TXT
  2864. Signalton w
  2865. ; Select bell sound file
  2866. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_CONNECT_TXT
  2867. Ton bei Verbindungsaufbau w
  2868. ; Select `connect' sound file
  2869. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_DISCONNECT_TXT
  2870. Ton bei Verbindungsende w
  2871. ; Select `disconnect' sound file
  2872. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_GOOD_TRANSFER_TXT
  2873. Ton f
  2874. r `Dateitransfer beendet' w
  2875. ; Select `file transfer finished' sound file
  2876. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BAD_TRANSFER_TXT
  2877. Ton f
  2878. r `Dateitransfer fehlgeschlagen' w
  2879. ; Select `file transfer failed' sound file
  2880. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_RING_TXT
  2881. Ton f
  2882. r Modem `Ring' Hinweis w
  2883. ; Select `modem ring' sound file
  2884. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_VOICE_TXT
  2885. Ton f
  2886. r Modem `Voice' Hinweis w
  2887. ; Select `modem voice' sound file
  2888. MSG_SOUNDPANEL_BELL_GAD
  2889. Signalton
  2890. ; Terminal bell sound
  2891. MSG_SOUNDPANEL_CONNECT_GAD
  2892. Ton bei Verbindungsaufbau
  2893. ; `Connect' sound
  2894. MSG_SOUNDPANEL_DISCONNECT_GAD
  2895. Ton bei Verbindungsende
  2896. ; `Disconnect' sound
  2897. MSG_SOUNDPANEL_GOOD_TRANSFER_GAD
  2898. Ton f
  2899. r `Dateitransfer beendet'
  2900. ; `File transfer finished' sound
  2901. MSG_SOUNDPANEL_BAD_TRANSFER_GAD
  2902. Ton f
  2903. r `Dateitransfer fehlgeschlagen'
  2904. ; `File transfer failed' sound
  2905. MSG_SOUNDPANEL_RING_GAD
  2906. Ton f
  2907. r Modem `RING' Hinweis w
  2908. ; Modem `ring' sound
  2909. MSG_SOUNDPANEL_VOICE_GAD
  2910. Ton f
  2911. r Modem `VOICE' Hinweis w
  2912. ; Modem `voice' sound
  2913. MSG_SOUNDPANEL_PRELOAD_GAD
  2914. Tondateien sofort laden
  2915. ; Preload sound files
  2916. MSG_SOUNDPANEL_SOUND_PREFERENCES_TXT
  2917. Toneinstellungen
  2918. ; Sound settings
  2919. MSG_SOUNDPANEL_LOAD_SOUNDS_TXT
  2920. Toneinstellungen laden
  2921. ; Load sound settings
  2922. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_LOAD_SOUNDS_TXT
  2923. Konnte Toneinstellungen nicht laden.
  2924. ; Could not load sound settings.
  2925. MSG_SOUNDPANEL_SAVE_SOUNDS_TXT
  2926. Toneinstellungen speichern
  2927. ; Save sound settings
  2928. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_SAVE_SOUNDS_TXT
  2929. Konnte Toneinstellungen nicht speichern.
  2930. ; Could not save sound settings.
  2931. MSG_LIBPANEL_SELECT_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_TXT
  2932. Bibliothek f
  2933. r Dateitransfer w
  2934. ; Select default transfer library
  2935. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2936. Bibliothek f
  2937. r ASCII-Versand w
  2938. ; Select ASCII upload library
  2939. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2940. Bibliothek f
  2941. r ASCII-Empfang w
  2942. ; Select ASCII download library
  2943. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2944. Bibliothek f
  2945. r Text-Versand w
  2946. ; Select text upload library
  2947. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2948. Bibliothek f
  2949. r Text-Empfang w
  2950. ; Select text download library
  2951. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2952. Bibliothek f
  2953. r Bin
  2954. rdaten-Versand w
  2955. ; Select binary upload library
  2956. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2957. Bibliothek f
  2958. r Bin
  2959. rdaten-Empfang w
  2960. ; Select binary download library
  2961. MSG_LIBPANEL_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_GAD
  2962. Standard-Transferbibliothek
  2963. ; Default transfer library
  2964. MSG_LIBPANEL_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2965. Bibliothek f
  2966. r ASCII-Versand
  2967. ; ASCII upload library
  2968. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_UPLOAD_GAD
  2969. Interne ASCII-Senderoutine benutzen
  2970. ; Use built-in upload routine
  2971. MSG_LIBPANEL_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2972. Bibliothek f
  2973. r ASCII-Empfang
  2974. ; ASCII download library
  2975. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_DOWNLOAD_GAD
  2976. Interne ASCII-Empfangsroutine benutzen
  2977. ; Use built-in download routine
  2978. MSG_LIBPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2979. Keine Textausgabe bei ASCII-Transfer
  2980. ; Quiet ASCII transfer
  2981. MSG_LIBPANEL_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2982. Bibliothek f
  2983. r Text-Versand
  2984. ; Text upload library
  2985. MSG_LIBPANEL_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2986. Bibliothek f
  2987. r Text-Empfang
  2988. ; Text download library
  2989. MSG_LIBPANEL_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2990. Bibliothek f
  2991. r Bin
  2992. rdaten-Versand
  2993. ; Binary upload library
  2994. MSG_LIBPANEL_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2995. Bibliothek f
  2996. r Bin
  2997. rdaten-Empfang
  2998. ; Binary download library
  2999. MSG_LIBPANEL_LIBRARY_PREFERENCES_TXT
  3000. Dateitransfereinstellungen
  3001. ; File transfer library preferences
  3002. MSG_ASCIIPANEL_DIRECT_TXT
  3003. Direkt
  3004. ; Direct
  3005. MSG_ASCIIPANEL_ECHO_TXT
  3006. ckantwort
  3007. ; Wait for echo
  3008. MSG_ASCIIPANEL_ANYECHO_TXT
  3009. Beliebige R
  3010. ckantwort
  3011. ; Wait for any echo
  3012. MSG_ASCIIPANEL_PROMPT_TXT
  3013. Zeilenvorgabe
  3014. ; Wait for line prompt
  3015. MSG_ASCIIPANEL_DELAY_TXT
  3016. Zeichen-/Zeilenverz
  3017. gerung
  3018. ; Character/line delay
  3019. MSG_ASCIIPANEL_KEYDELAY_TXT
  3020. Tastenwiederholung
  3021. ; Keyboard delay
  3022. MSG_ASCIIPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  3023. Zeichenverz
  3024. gerung
  3025. ; Character delay
  3026. MSG_ASCIIPANEL_LINE_DELAY_GAD
  3027. Zeilenverz
  3028. gerung
  3029. ; Line delay
  3030. MSG_ASCIIPANEL_TEXT_PACING_GAD
  3031. Textverz
  3032. gerung
  3033. ; Text pacing
  3034. MSG_ASCIIPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  3035. Keine Textausgabe
  3036. ; Quiet transfer
  3037. MSG_ASCIIPANEL_BYTES_GAD
  3038. bertragene Zeichen
  3039. ; Bytes transferred
  3040. MSG_ASCIIPANEL_LINES_GAD
  3041. bertragene Zeilen
  3042. ; Lines transferred
  3043. MSG_ASCIIPANEL_INFORMATION_GAD
  3044. Informationen
  3045. ; Information
  3046. MSG_ASCIIPANEL_SENDING_TXT
  3047. Verschicke ASCII-Daten...
  3048. ; Sending ASCII data...
  3049. MSG_ASCIIPANEL_RECEIVING_TXT
  3050. Empfange ASCII-Daten...
  3051. ; Receiving ASCII data...
  3052. MSG_ASCIIPANEL_OPENING_FILE_TXT
  3053. ffne Datei \"%s\"...
  3054. ; Opening file \"%s\"...
  3055. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  3056. Fehler beim 
  3057. ffnen der Datei \"%s\"!
  3058. ; Error opening file \"%s\"!
  3059. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_READING_FILE_TXT
  3060. Fehler beim Lesen der Datei \"%s\"!
  3061. ; Error reading from file \"%s\"!
  3062. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_WRITING_FILE_TXT
  3063. Fehler beim Schreiben der Datei \"%s\"!
  3064. ; Error writing to file \"%s\"!
  3065. MSG_TERMSOUND_COULD_NOT_LOAD_SOUND_FILE_TXT
  3066. Konnte Tondatei \"%s\"\nnicht laden!
  3067. ; Could not load sound file\n\"%s\"!
  3068. MSG_CLIP_ERROR_NOTEXT
  3069. Es befindet sich kein Text im Klemmbrett
  3070. ; There is no text in the clipboard
  3071. MSG_CLIP_ERROR_IFF
  3072. Konnte Klemmbrettinhalt nicht verarbeiten
  3073. ; Failed to process clipboard contents
  3074. MSG_CLIP_ERROR_OPEN
  3075. Konnte Klemmbrett nicht 
  3076. ffnen
  3077. ; Failed to open clipboard
  3078. MSG_CLIP_ERROR_MEM
  3079. Nicht gen
  3080. gend Speicher, um Klemmbrett zu lesen
  3081. ; Not enough memory to read clipboard
  3082. MSG_TERMREXX_COULD_NOT_SEND_MESSAGE_TXT
  3083. Konnte ARexx-Nachricht nicht verschicken
  3084. ; Could not send ARexx message
  3085. MSG_TERMREXX_SERVER_NOT_RUNNING_TXT
  3086. Der ARexx-Proze
  3087.  ist nicht aktiv
  3088. ; The ARexx server is not running
  3089. MSG_TERMREXX_ENTER_TEXT_TXT
  3090. Bitte Text eingeben
  3091. ; Please enter text
  3092. MSG_WAIT_PROGRAM_IS_STILL_ONLINE_TXT
  3093. Das Modem steht noch in Verbindung
  3094. ; The modem is still online
  3095. MSG_WAIT_CONFIGURATION_HAS_BEEN_CHANGED_TXT
  3096. Die Programmeinstellungen wurden ver
  3097. ndert
  3098. ; The program settings have been changed
  3099. MSG_WAIT_REVIEW_BUFFER_NOT_SAVED_TXT
  3100. Der Inhalt des Textpuffers wurde noch nicht gespeichert
  3101. ; The review buffer has not been saved yet
  3102. MSG_WAIT_PHONEBOOK_NOT_SAVED_TXT
  3103. Das Telefonbuch wurde ver
  3104. ndert
  3105. ; The phonebook has been changed
  3106. MSG_WAIT_TRANSLATION_TABLES_CHANGED_TXT
  3107. Die Konvertierungstabellen wurden ver
  3108. ndert
  3109. ; The translation tables have been changed
  3110. MSG_WAIT_MACRO_KEYS_CHANGED_TXT
  3111. Die Tastaturmakros wurden ver
  3112. ndert
  3113. ; The function key assignments have been changed
  3114. MSG_WAIT_CURSOR_KEYS_CHANGED_TXT
  3115. Die Cursortasten wurden ver
  3116. ndert
  3117. ; The cursor key assignments have been changed
  3118. MSG_WAIT_FAST_MACROS_CHANGED_TXT
  3119. Die Fast! Makros wurden ver
  3120. ndert
  3121. ; The fast! macro assignments have been changed
  3122. MSG_WAIT_HOTKEYS_CHANGED_TXT
  3123. Die Tastaturbefehleinstellungen wurden ver
  3124. ndert
  3125. ; The hotkey assignments have been changed
  3126. MSG_WAIT_SPEECH_SETTINGS_CHANGED_TXT
  3127. Die Spracheinstellungen wurden ver
  3128. ndert
  3129. ; The speech settings have been changed
  3130. MSG_WAIT_SOUND_SETTINGS_CHANGED_TXT
  3131. Die Toneinstellungen wurden ver
  3132. ndert
  3133. ; The sound settings have been changed
  3134. MSG_GLOBAL_UNKNOWN_TXT
  3135. Unbekannt
  3136. ; -- Unknown --
  3137. MSG_GLOBAL_NONE_TXT
  3138. Keiner
  3139. ; -- None --
  3140. MSG_GLOBAL_USE_GAD
  3141. Benutzen
  3142. ; Use
  3143. MSG_GLOBAL_CANCEL_GAD
  3144. Abbrechen
  3145. ; Cancel
  3146. MSG_GLOBAL_DEFAULT_GAD
  3147. Standard
  3148. ; Default
  3149. MSG_GLOBAL_CONTINUE_TXT
  3150. Fortfahren
  3151. ; Continue
  3152. MSG_GLOBAL_TERM_HAS_A_PROBLEM_TXT
  3153. term hat ein Problem:\n%s!
  3154. ; `term' has a problem:\n%s!
  3155. MSG_GLOBAL_SAVE_TXT
  3156. Speichern
  3157. ; Save
  3158. MSG_GLOBAL_LOAD_TXT
  3159. Laden
  3160. ; Load
  3161. MSG_GLOBAL_OPEN_TXT
  3162. ffnen
  3163. ; Open
  3164. MSG_GLOBAL_LOAD_GAD
  3165. Laden
  3166. ; Load
  3167. MSG_GLOBAL_SAVE_GAD
  3168. Speichern
  3169. ; Save
  3170. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT
  3171. Die Datei \"%s\" existiert bereits!
  3172. ; File \"%s\" already exists!
  3173. MSG_GLOBAL_CREATE_APPEND_CANCEL_TXT
  3174. Datei 
  3175. berschreiben|Daten anh
  3176. ngen|Abbrechen
  3177. ; Create new file|Append data|Cancel
  3178. MSG_GLOBAL_SELECT_TXT
  3179. ; Select
  3180. MSG_GLOBAL_YES_NO_TXT
  3181. Ja|Nein
  3182. ; Yes|No
  3183. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_TXT
  3184. Die Datei \"%s\" existiert bereits!\nSoll sie ersetzt werden?
  3185. ; File \"%s\" already exists!\nDo you want to replace it?
  3186. MSG_GLOBAL_REPLACE_CANCEL_TXT
  3187. Ersetzen|Abbrechen
  3188. ; Replace|Cancel
  3189. MSG_GLOBAL_SHOW_MINUTES_TXT
  3190. %2ld:%02ld Min.
  3191. ; %2ld:%02ld min.
  3192. MSG_GLOBAL_SHOW_HOURS_TXT
  3193. %2ld:%02ld h
  3194. ; %2ld:%02ld h
  3195. MSG_GLOBAL_COMMENT_GAD
  3196. Kommentar
  3197. ; Comment
  3198. MSG_GLOBAL_NO_AUX_BUFFERS_TXT
  3199. Konnte Speicher nicht anfordern
  3200. ; Could not allocate auxilary buffers
  3201. MSG_GLOBAL_ENTER_TEXT_TXT
  3202. Bitte Text eingeben
  3203. ; Enter text
  3204. MSG_GLOBAL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  3205. Fehler beim 
  3206. ffnen der Datei \"%s\"!
  3207. ; Error opening file \"%s\"!
  3208. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_CREATE_MSGPORT_TXT
  3209. Konnte Nachrichten-Schnittstelle nicht einrichten
  3210. ; Failed to create msgport
  3211. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_OPEN_PROTOCOL_TXT
  3212. Konnte Protokoll \"%s\" nicht 
  3213. ffnen!
  3214. ; Failed to open protocol\n\"%s\"!
  3215. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SAVE_SCREEN_TO_FILE_TXT
  3216. Konnte Bildschirminhalt nicht in Datei\n\"%s\" abspeichern!
  3217. ; Failed to save screen to\nfile \"%s\"!
  3218. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SET_UP_PROTOCOL_TXT
  3219. Konnte Protokoll \"%s\" nicht initialisieren.
  3220. ; Failed to set up protocol\n\"%s\"!
  3221. MSG_GLOBAL_INCOMING_CALL_TXT
  3222. Jemand versucht, Sie anzurufen.
  3223. ; Incoming call.
  3224. MSG_GLOBAL_MESSAGE_TXT
  3225. Hinweis
  3226. ; Message
  3227. MSG_GLOBAL_NAME_LIST_GAD
  3228. Namen
  3229. ; Name list
  3230. MSG_GLOBAL_PACKET_WINDOW_TXT
  3231. Zeileneingabe
  3232. ; Packet window
  3233. MSG_GLOBAL_SELECT_NEW_DISPLAY_MODE_TXT
  3234. Anzeigemodus w
  3235. ; Select new display mode
  3236. MSG_GLOBAL_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  3237. Der Textpuffer ist bisher noch leer.
  3238. ; There is nothing in the buffer right now.
  3239. MSG_GLOBAL_TRANSFER_COMPLETED_TXT
  3240. ; Transfer completed.
  3241. MSG_GLOBAL_TRANSFER_FAILED_OR_ABORTED_TXT
  3242. ; Transfer failed or aborted.
  3243. MSG_GLOBAL_ABORT_GAD
  3244. Abbrechen
  3245. ; Abort
  3246. MSG_GLOBAL_REMOVE_GAD
  3247. Entf.
  3248. ; Remove
  3249. MSG_GLOBAL_PRINTING_TXT
  3250. Drucke...
  3251. ; Printing...
  3252. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_0
  3253. Workbench Piktogrammdatei
  3254. ; Workbench icon file
  3255. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_1
  3256. ASCII-Text Datei
  3257. ; ASCII text file
  3258. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_2
  3259. `C' Quellcode
  3260. ; `C' source code file
  3261. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_3
  3262. `C' Headerdatei
  3263. ; `C' header file
  3264. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_4
  3265. Assemblerquelltext
  3266. ; Assembly language source code file
  3267. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_5
  3268. Assembler-Headerdatei
  3269. ; Assembly language include file
  3270. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_6
  3271. Modula-2/Oberon-Quelltext
  3272. ; Modula-2/Oberon source code file
  3273. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_7
  3274. ARexx-Programmdatei
  3275. ; ARexx script file
  3276. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_8
  3277. BASIC-Quelltext
  3278. ; Basic source code
  3279. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_9
  3280. AmigaGuide-Dokument
  3281. ; AmigaGuide document file
  3282. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_10
  3283. TeX-Dokument
  3284. ; TeX document file
  3285. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_11
  3286. Metafont-Zeichensatz
  3287. ; Metafont font file
  3288. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_12
  3289. `Generic font'-Datei
  3290. ; Generic font file
  3291. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_13
  3292. Gepackter TeX-Zeichensatz
  3293. ; Packed TeX font file
  3294. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_14
  3295. TeX-`DVI'-Datei
  3296. ; TeX device independent output file
  3297. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_15
  3298. PasTeX Zeichensatzbibliothek
  3299. ; PasTeX font library file
  3300. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_16
  3301. Manx 3.x Objektcode-Datei
  3302. ; Manx 3.x object code file
  3303. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_17
  3304. Manx 5.x Objektcode-Datei
  3305. ; Manx 5.x object code file
  3306. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_18
  3307. Manx 3.x Objektcode-Bibliothek
  3308. ; Manx 3.x library file
  3309. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_19
  3310. Manx 5.x Objektcode-Bibliothek
  3311. ; Manx 5.x library file
  3312. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_20
  3313. AmigaDOS Objektcode-Datei
  3314. ; AmigaDOS object code file
  3315. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_21
  3316. AmigaDOS Objektcode-Bibliothek
  3317. ; AmigaDOS object code library file
  3318. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_22
  3319. AmigaDOS Programm
  3320. ; AmigaDOS executable file
  3321. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_23
  3322. Systembibliothek
  3323. ; System library file
  3324. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_24
  3325. Systemger
  3326. tetreiber
  3327. ; System device file
  3328. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_25
  3329. AmigaDOS Dateisystem
  3330. ; AmigaDOS filing system handler file
  3331. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_26
  3332. AmigaDOS Treiberprogramm
  3333. ; AmigaDOS handler file
  3334. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_27
  3335. GIF Bilddatei
  3336. ; GIF image file
  3337. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_28
  3338. Degas Bilddatei
  3339. ; Degas image file
  3340. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_29
  3341. MacPaint Bilddatei
  3342. ; MacPaint image file
  3343. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_30
  3344. SuperPaint Bilddatei
  3345. ; SuperPaint image file
  3346. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_31
  3347. Macintosh `PICT' Bilddatei
  3348. ; Macintosh PICT image file
  3349. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_32
  3350. Sun `Rasterformat' Bilddatei
  3351. ; Sun raster image file
  3352. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_33
  3353. Postscript-Datei
  3354. ; Postscript file
  3355. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_34
  3356. PCX Bilddatei
  3357. ; PCX image file
  3358. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_35
  3359. TIFF Bilddatei
  3360. ; TIFF image file
  3361. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_36
  3362. `Windows' Bilddatei
  3363. ; Windows bitmap image file
  3364. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_37
  3365. JFIF Bilddatei
  3366. ; JFIF image file
  3367. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_38
  3368. IFF-ILBM Bilddatei
  3369. ; IFF-ILBM image file
  3370. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_39
  3371. IFF-ANIM Animationsdatei
  3372. ; IFF-ANIM animation file
  3373. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_40
  3374. IFF-8SVX Ger
  3375. uschdatei
  3376. ; IFF-8SVX sound file
  3377. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_41
  3378. IFF-SMUS Musikdatei
  3379. ; IFF-SMUS score file
  3380. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_42
  3381. IFF-FTXT Text-Datei
  3382. ; IFF-FTXT text file
  3383. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_43
  3384. IFF-PREF Voreinstellungsdatei
  3385. ; IFF-PREF preferences file
  3386. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_44
  3387. IFF-TERM `term' Voreinstellungsdatei
  3388. ; IFF-TERM `term' configuration file
  3389. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_45
  3390. IFF Datei
  3391. ; IFF file
  3392. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_46
  3393. AmigaVision `flow'-Datei
  3394. ; AmigaVision flow file
  3395. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_47
  3396. Imploder Ausgabedatei
  3397. ; Imploder data output file
  3398. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_48
  3399. PowerPacker Ausgabedatei
  3400. ; PowerPacker data output file
  3401. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_49
  3402. LhPak selbstextrahierendes Archiv
  3403. ; LhPak self extracting archive
  3404. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_50
  3405. LhASFX selbstextrahierendes Archiv
  3406. ; LhASFX self extracting archive
  3407. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_51
  3408. Arc Archivdatei
  3409. ; Arc archive file
  3410. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_52
  3411. ARJ Archivdatei
  3412. ; ARJ archive file
  3413. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_53
  3414. Compress Ausgabedatei
  3415. ; Compress output file
  3416. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_54
  3417. CPIO Archivdatei
  3418. ; CPIO archive file
  3419. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_55
  3420. UUEncode Ausgabedatei
  3421. ; UUEncoded file
  3422. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_56
  3423. Freeze Ausgabedatei
  3424. ; Freeze output file
  3425. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_57
  3426. MacCompress Ausgabedatei
  3427. ; MacCompress archive file
  3428. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_58
  3429. Compact Archivdatei
  3430. ; Compact archive file
  3431. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_59
  3432. Diamond Archivdatei
  3433. ; Diamond archive file
  3434. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_60
  3435. LhArc Archivdatei
  3436. ; LhArc archive file
  3437. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_61
  3438. LhA Archivdatei
  3439. ; LHA archive file
  3440. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_62
  3441. Zoo Archivdatei
  3442. ; Zoo archive file
  3443. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_63
  3444. PKZip Archivdatei
  3445. ; PKZip archive file
  3446. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_64
  3447. Stuff It! Archivdatei
  3448. ; Stuff It! archive file
  3449. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_65
  3450. Pack It! Archivdatei
  3451. ; Pack It! archive file
  3452. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_66
  3453. DMS Diskarchivdatei
  3454. ; DMS disk archive file
  3455. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_67
  3456. Warp Diskarchivdatei
  3457. ; Warp disk archive file
  3458. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_68
  3459. Zoom Diskarchivdatei
  3460. ; Zoom disk archive file
  3461. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_69
  3462. SPARC Objektcode
  3463. ; SPARC object code
  3464. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_70
  3465. SPARC Programm
  3466. ; SPARC executable
  3467. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_71
  3468. MS-DOS Programm
  3469. ; MS-DOS executable
  3470. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_72
  3471. Atari-ST/TT Programm
  3472. ; Atari-ST/TT executable
  3473. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_73
  3474. Macintosh Programm
  3475. ; Macintosh executable
  3476. MSG_IDENTIFY_COOKIE_0
  3477. `Portable bitmap' Bilddatei
  3478. ; Portable bitmap file
  3479. MSG_IDENTIFY_COOKIE_1
  3480. `Portable graymap' Bilddatei
  3481. ; Portable graymap file
  3482. MSG_IDENTIFY_COOKIE_2
  3483. `Portable pixmap' Bilddatei
  3484. ; Portable pixmap file
  3485. MSG_IDENTIFY_COOKIE_3
  3486. `Raw portable bitmap' Bilddatei
  3487. ; Raw portable bitmap file
  3488. MSG_IDENTIFY_COOKIE_4
  3489. `Raw portable graymap' Bilddatei
  3490. ; Raw portable graymap file
  3491. MSG_IDENTIFY_COOKIE_5
  3492. `Raw portable pixmap' Bilddatei
  3493. ; Raw portable pixmap file
  3494. MSG_IDENTIFY_COOKIE_6
  3495. UUEncode Ausgabedatei
  3496. ; UUEncoded file
  3497. MSG_IDENTIFY_COOKIE_7
  3498. btoa Ausgabedatei
  3499. ; btoa'd file
  3500. MSG_IDENTIFY_IFF_FILE
  3501. IFF Datei \"%s\"
  3502. ; IFF file \"%s\"
  3503. MSG_IDENTIFY_CDAF
  3504. Komprimierte Datenarchivdatei (`Shrink'-Archiv)
  3505. ; Compressed data archive file
  3506. MSG_IDENTIFY_XPK
  3507. XPK Ausgabedatei
  3508. ; XPK output file
  3509. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_00_TXT
  3510. ; Main
  3511. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_01_TXT
  3512. Schnittstellenfenster
  3513. ; Serial_panel
  3514. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_02_TXT
  3515. Modemfenster
  3516. ; Modem_panel
  3517. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_03_TXT
  3518. Bildschirmfenster
  3519. ; Screen_panel
  3520. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_04_TXT
  3521. Terminalfenster
  3522. ; Terminal_panel
  3523. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_05_TXT
  3524. Klemmbrettfenster
  3525. ; Clipboard_panel
  3526. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_06_TXT
  3527. Mitschnittsfenster
  3528. ; Capture_panel
  3529. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_07_TXT
  3530. Befehlsfenster
  3531. ; Command_panel
  3532. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_08_TXT
  3533. Verschiedenes
  3534. ; Miscellaneous_panel
  3535. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_09_TXT
  3536. Pfadfenster
  3537. ; Path_panel
  3538. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_10_TXT
  3539. Konvertierungsfenster
  3540. ; Translation_panel
  3541. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_11_TXT
  3542. Funktionstastenfenster
  3543. ; Function_key_panel
  3544. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_12_TXT
  3545. Steuertastenfenster
  3546. ; Cursor_key_panel
  3547. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_13_TXT
  3548. Fast-Makro-Fenster
  3549. ; Fast_macro_panel
  3550. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_14_TXT
  3551. Tastaturbefehlsfenster
  3552. ; Hotkey_panel
  3553. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_15_TXT
  3554. Sprachfenster
  3555. ; Speech_panel
  3556. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_16_TXT
  3557. Emulationsfenster
  3558. ; Emulation_panel
  3559. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_17_TXT
  3560. Transferfenster
  3561. ; Transfer_panel
  3562. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_18_TXT
  3563. Telefonbuch
  3564. ; Phonebook
  3565. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_19_TXT
  3566. hrenfenster
  3567. ; Rate_panel
  3568. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_20_TXT
  3569. hrenfenster
  3570. ; Rate_panel
  3571. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_21_TXT
  3572. hrenfenster
  3573. ; Rate_panel
  3574. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_22_TXT
  3575. hrenfenster
  3576. ; Rate_panel
  3577. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_23_TXT
  3578. hrenfenster
  3579. ; Rate_panel
  3580. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_24_TXT
  3581. Kopierfenster
  3582. ; Copy_panel
  3583. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_25_TXT
  3584. User/Kennwort-Fenster
  3585. ; Phonebook
  3586. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_26_TXT
  3587. hlfenster
  3588. ; Dial_panel
  3589. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_27_TXT
  3590. Druckfenster
  3591. ; Printing_panel
  3592. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_28_TXT
  3593. Textpuffer
  3594. ; Text_buffer
  3595. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_29_TXT
  3596. Packet_window
  3597. ; Packet_window
  3598. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_30_TXT
  3599. Tonfenster
  3600. ; Sound_panel
  3601. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_31_TXT
  3602. bertragungsfenster
  3603. ; Transfer_panel
  3604. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_32_TXT
  3605. ASCII-Fenster
  3606. ; ASCII_transfer_panel
  3607. MSG_AREXX_SYSERR10_001_TXT
  3608. Program nicht gefunden
  3609. ; Program not found
  3610. MSG_AREXX_SYSERR10_002_TXT
  3611. hrung angehalten
  3612. ; Execution halted
  3613. MSG_AREXX_SYSERR10_003_TXT
  3614. Kein Speicher verf
  3615. ; No memory available
  3616. MSG_AREXX_SYSERR10_004_TXT
  3617. ltiges Zeichen im Programm
  3618. ; Invalid character in program
  3619. MSG_AREXX_SYSERR10_005_TXT
  3620. Unausgeglichenes Anf
  3621. hrungszeichen
  3622. ; Unmatched quote
  3623. MSG_AREXX_SYSERR10_006_TXT
  3624. Nicht abgeschlossener Kommentar
  3625. ; Unterminated comment
  3626. MSG_AREXX_SYSERR10_007_TXT
  3627. Ausdruck zu lang
  3628. ; Clause too long
  3629. MSG_AREXX_SYSERR10_008_TXT
  3630. Marke nicht erkannt
  3631. ; Unrecognized token
  3632. MSG_AREXX_SYSERR10_009_TXT
  3633. Symbol oder Zeichenkette zu lang
  3634. ; Symbol or string too long
  3635. MSG_AREXX_SYSERR10_010_TXT
  3636. ltige Nachricht
  3637. ; Invalid message packet
  3638. MSG_AREXX_SYSERR10_011_TXT
  3639. Fehler im Befehlstext
  3640. ; Command string error
  3641. MSG_AREXX_SYSERR10_012_TXT
  3642. Fehler bei R
  3643. ckkehr aus Funktion
  3644. ; Error return from function
  3645. MSG_AREXX_SYSERR10_013_TXT
  3646. Host-Umgebung nicht gefunden
  3647. ; Host environment not found
  3648. MSG_AREXX_SYSERR10_014_TXT
  3649. tigte Bibliothek nicht gefunden
  3650. ; Required library not found
  3651. MSG_AREXX_SYSERR10_015_TXT
  3652. Funktion nicht gefunden
  3653. ; Function not found
  3654. MSG_AREXX_SYSERR10_016_TXT
  3655. Kein R
  3656. ckgabewert
  3657. ; No return value
  3658. MSG_AREXX_SYSERR10_017_TXT
  3659. Falsche Argumentanzahl
  3660. ; Wrong number of arguments
  3661. MSG_AREXX_SYSERR10_018_TXT
  3662. Falsches Funktionsargument
  3663. ; Invalid argument to function
  3664. MSG_AREXX_SYSERR10_019_TXT
  3665. ltige PROCEDURE
  3666. ; Invalid PROCEDURE
  3667. MSG_AREXX_SYSERR10_020_TXT
  3668. Unerwartetes THEN/ELSE
  3669. ; Unexpected THEN/ELSE
  3670. MSG_AREXX_SYSERR10_021_TXT
  3671. Unerwartetes WHEN/OTHERWISE
  3672. ; Unexpected WHEN/OTHERWISE
  3673. MSG_AREXX_SYSERR10_022_TXT
  3674. Unerwartetes LEAVE oder ITERATE
  3675. ; Unexpected LEAVE or ITERATE
  3676. MSG_AREXX_SYSERR10_023_TXT
  3677. ltige Aussage in SELECT
  3678. ; Invalid statement in SELECT
  3679. MSG_AREXX_SYSERR10_024_TXT
  3680. Fehlende THEN Ausdr
  3681. ; Missing THEN clauses
  3682. MSG_AREXX_SYSERR10_025_TXT
  3683. Fehlendes OTHERWISE
  3684. ; Missing OTHERWISE
  3685. MSG_AREXX_SYSERR10_026_TXT
  3686. Fehlendes oder nicht erwartetes END
  3687. ; Missing or unexpected END
  3688. MSG_AREXX_SYSERR10_027_TXT
  3689. Symbolungleichheit bei END
  3690. ; Symbol mismatch on END
  3691. MSG_AREXX_SYSERR10_028_TXT
  3692. ltige DO Syntax
  3693. ; Invalid DO syntax
  3694. MSG_AREXX_SYSERR10_029_TXT
  3695. ltiges DO/IF/SELECT
  3696. ; Incomplete DO/IF/SELECT
  3697. MSG_AREXX_SYSERR10_030_TXT
  3698. Sprungmarke nicht gefunden
  3699. ; Label not found
  3700. MSG_AREXX_SYSERR10_031_TXT
  3701. Symbol erwartet
  3702. ; Symbol expected
  3703. MSG_AREXX_SYSERR10_032_TXT
  3704. Zeichenkette oder Symbol erwartet
  3705. ; String or symbol expected
  3706. MSG_AREXX_SYSERR10_033_TXT
  3707. ltiges Unter-Schl
  3708. sselwort
  3709. ; Invalid sub-keyword
  3710. MSG_AREXX_SYSERR10_034_TXT
  3711. tigtes Schl
  3712. sselwort fehlt
  3713. ; Required keyword missing
  3714. MSG_AREXX_SYSERR10_035_TXT
  3715. Zu viele Zeichen
  3716. ; Extraneous characters
  3717. MSG_AREXX_SYSERR10_036_TXT
  3718. Unter-Schl
  3719. sselwort-Konflikt
  3720. ; Sub-keyword conflict
  3721. MSG_AREXX_SYSERR10_037_TXT
  3722. ltiges Muster
  3723. ; Invalid template
  3724. MSG_AREXX_SYSERR10_038_TXT
  3725. ltige TRACE Aufforderung
  3726. ; Invalid TRACE request
  3727. MSG_AREXX_SYSERR10_039_TXT
  3728. Nicht initialisierte Variable
  3729. ; Uninitialized variable
  3730. MSG_AREXX_SYSERR10_040_TXT
  3731. ltiger Variablenname
  3732. ; Invalid variable name
  3733. MSG_AREXX_SYSERR10_041_TXT
  3734. ltiger Ausdruck
  3735. ; Invalid expression
  3736. MSG_AREXX_SYSERR10_042_TXT
  3737. Nicht ausgeglichene Klammern
  3738. ; Unbalanced parentheses
  3739. MSG_AREXX_SYSERR10_043_TXT
  3740. Maximale verschachtelungstiefe 
  3741. berschritten
  3742. ; Nesting level exceeded
  3743. MSG_AREXX_SYSERR10_044_TXT
  3744. ltiges Ergebnis
  3745. ; Invalid expression result
  3746. MSG_AREXX_SYSERR10_045_TXT
  3747. Ausdruck wird ben
  3748. ; Expression required
  3749. MSG_AREXX_SYSERR10_046_TXT
  3750. Wahrheitswert weder 0 noch 1
  3751. ; Boolean value not 0 or 1
  3752. MSG_AREXX_SYSERR10_047_TXT
  3753. Fehler beim Konvertieren
  3754. ; Arithmetic conversion error
  3755. MSG_AREXX_SYSERR10_048_TXT
  3756. ltiger Operand"
  3757. ; Invalid operand
  3758. MSG_AREXX_HOSTERR_000_TXT
  3759. Keine Daten zu bearbeiten
  3760. ; No data to process
  3761. MSG_AREXX_HOSTERR_001_TXT
  3762. Index au
  3763. erhalb des g
  3764. ltigen Bereichs
  3765. ; Index out of range
  3766. MSG_AREXX_HOSTERR_002_TXT
  3767. Unbekanntes Objekt
  3768. ; Unknown object
  3769. MSG_AREXX_HOSTERR_003_TXT
  3770. Ergebnisvariable wird ben
  3771. ; Result variable required
  3772. MSG_AREXX_HOSTERR_004_TXT
  3773. Treiber-Nummer nicht verf
  3774. ; Unit not available
  3775. MSG_AREXX_HOSTERR_005_TXT
  3776. Treiber ist noch aktiv
  3777. ; Device driver is still open
  3778. MSG_AREXX_HOSTERR_006_TXT
  3779. Klemmbrett-Fehler
  3780. ; Clipboard error
  3781. MSG_AREXX_HOSTERR_007_TXT
  3782. Information ist nicht 
  3783. berschreibbar
  3784. ; Information is read-only
  3785. MSG_AREXX_HOSTERR_008_TXT
  3786. Datentypen sind inkompatibel
  3787. ; Data types are incompatible
  3788. MSG_AREXX_HOSTERR_009_TXT
  3789. Liste ist leer
  3790. ; List is empty
  3791. MSG_AREXX_HOSTERR_010_TXT
  3792. Unbekannte Liste
  3793. ; Unknown list
  3794. MSG_AREXX_HOSTERR_011_TXT
  3795. Falsche Liste
  3796. ; Wrong list
  3797. MSG_AREXX_HOSTERR_012_TXT
  3798. Unbekannter Befehl
  3799. ; Unknown command
  3800. MSG_V36_0000
  3801. ASCII 
  3802. bertragung
  3803. ; ASCII transfer
  3804. MSG_V36_0003
  3805. Einstellungen
  3806. ; Options
  3807. MSG_V36_0008
  3808. Protokollierung
  3809. ; Logging
  3810. MSG_V36_0009
  3811. Textpuffer
  3812. ; Text buffer options
  3813. MSG_V36_0011
  3814. Mitschnitt
  3815. ; Data capturing
  3816. MSG_V36_0012
  3817. Textpuffer-Anzeige
  3818. ; Text buffer display
  3819. MSG_V36_0013
  3820. Textpuffer-Fenster
  3821. ; Window
  3822. MSG_V36_0014
  3823. Textpuffer-Bildschirm
  3824. ; Screen
  3825. MSG_V36_0019
  3826. Einstellungen
  3827. ; Options
  3828. MSG_V36_0020
  3829. Textverz
  3830. gerung
  3831. ; Text pacing
  3832. MSG_V36_0021
  3833. gerungen
  3834. ; Delays
  3835. MSG_V36_0024
  3836. Vorgabe
  3837. ; Prompt
  3838. MSG_V36_0026
  3839. Start, Login, Logoff
  3840. ; Login / Logoff
  3841. MSG_V36_0027
  3842. Empfangen / Verschicken
  3843. ; Upload / Download
  3844. MSG_V36_0028
  3845. Eintr
  3846. ; Items
  3847. MSG_V36_0029
  3848. Steuertasten
  3849. ; Cursor keys
  3850. MSG_V36_0032
  3851. Datum
  3852. ; Date
  3853. MSG_V36_0034
  3854. Tasten
  3855. ; Keys
  3856. MSG_V36_0035
  3857. Einstellungen
  3858. ; Options
  3859. MSG_V36_0036
  3860. Interne Daten
  3861. ; Internals
  3862. MSG_V36_0037
  3863. Fast-Makros
  3864. ; Fast macros
  3865. MSG_V36_0038
  3866. Bewegen
  3867. ; Move
  3868. MSG_V36_0043
  3869. Bearbeiten
  3870. ; Edit
  3871. MSG_V36_0083
  3872. Tastenbefehle
  3873. ; Hotkeys
  3874. MSG_V36_0084
  3875. Parameter
  3876. ; Parameters
  3877. MSG_V36_0088
  3878. Importieren
  3879. ; Import
  3880. MSG_V36_0089
  3881. ASCII-
  3882. bertragung
  3883. ; ASCII transfer
  3884. MSG_V36_0090
  3885. Text-
  3886. bertragung
  3887. ; Text transfer
  3888. MSG_V36_0091
  3889. rdaten-
  3890. bertragung
  3891. ; Binary transfer
  3892. MSG_V36_0094
  3893. Funktionstasten
  3894. ; Function keys
  3895. MSG_V36_0107
  3896. Einstellungen
  3897. ; Options
  3898. MSG_V36_0108
  3899. Weitere Einstellungen
  3900. ; Settings
  3901. MSG_V36_0110
  3902. Modembefehle
  3903. ; Modem commands
  3904. MSG_V36_0111
  3905. Modemmeldungen
  3906. ; Modem result codes
  3907. MSG_V36_0112
  3908. Anwahl
  3909. ; Dialing
  3910. MSG_V36_0116
  3911. Verbindung
  3912. ; Connection
  3913. MSG_V36_0118
  3914. Zeitlimit
  3915. ; Session limit
  3916. MSG_V36_0120
  3917. Passwort und Benutzername
  3918. ; Password & User name
  3919. MSG_V36_0121
  3920. ASCII-Daten
  3921. bertragung
  3922. ; ASCII file transfer
  3923. MSG_V36_0122
  3924. Text-Daten
  3925. bertragung
  3926. ; Text file transfer
  3927. MSG_V36_0123
  3928. r-Daten
  3929. bertragung
  3930. ; Binary file transfer
  3931. MSG_V36_0124
  3932. Verschiedenes
  3933. ; Miscellaneous
  3934. MSG_V36_0132
  3935. Telefonbuch
  3936. ; Phone book
  3937. MSG_V36_0152
  3938. Eintr
  3939. ; Items
  3940. MSG_V36_0153
  3941. Ausgabe
  3942. ; Output
  3943. MSG_V36_0156
  3944. ; Time
  3945. MSG_V36_0157
  3946. Telefongeb
  3947. ; Phone rates
  3948. MSG_V36_0160
  3949. Anzeigemodus
  3950. ; Display mode
  3951. MSG_V36_0161
  3952. Anzeigemodus w
  3953. ; Select screen display mode
  3954. MSG_V36_0163
  3955. Bildschirm
  3956. ; Screen options
  3957. MSG_V36_0164
  3958. Anzeige
  3959. ; Display options
  3960. MSG_V36_0165
  3961. Farbdarstellung
  3962. ; Colour options
  3963. MSG_V36_0166
  3964. Farben
  3965. ; Palette options
  3966. MSG_V36_0171
  3967. Parameter
  3968. ; Parameters
  3969. MSG_V36_0176
  3970. Einstellungen
  3971. ; Options
  3972. MSG_V36_0179
  3973. ; Device
  3974. MSG_V36_0182
  3975. Tondateien
  3976. ; Sound files
  3977. MSG_V36_0185
  3978. Einstellungen
  3979. ; Options
  3980. MSG_V36_0788
  3981. ; Text
  3982. MSG_V36_0927
  3983. Anwahl
  3984. ; Dialing
  3985. MSG_V36_1020
  3986. Terminalemulation
  3987. ; Terminal emulation
  3988. MSG_V36_1021
  3989. Einstellungen
  3990. ; Options
  3991. MSG_V36_1024
  3992. Term.text
  3993. ; Text font
  3994. MSG_V36_1025
  3995. Zeichen
  3996. bersetzung
  3997. ; Code translation
  3998. MSG_V36_1029
  3999. `term' 4.0
  4000. ; `term' 3.6
  4001. MSG_V36_1030
  4002. Spendenaufforderung
  4003. ; Author's request
  4004. MSG_V36_1031
  4005. Postanschrift
  4006. ; Standard mail
  4007. MSG_V36_1032
  4008. Elektronische Post
  4009. ; Electronic mail
  4010. MSG_V36_1033
  4011. Weiter
  4012. ; Continue
  4013. MSG_V36_1034
  4014. Informationen
  4015. ; Information
  4016. MSG_V36_1269
  4017. Dateiliste
  4018. ; File list
  4019. MSG_V36_1271
  4020. ffentliche Bildschirme
  4021. ; Public screens
  4022. MSG_V36_1414
  4023. Aktualisieren
  4024. ; Update
  4025. MSG_V36_1501
  4026. Einstellungen
  4027. ; Options
  4028. MSG_V36_1507
  4029. ; Time
  4030. MSG_V36_1509
  4031. Daten
  4032. bertragung
  4033. ; File transfer
  4034. MSG_V36_1772
  4035. Zeichen %s
  4036. ; Character code %s
  4037. MSG_V36_1773
  4038. Zeichen %ld (\"%s\")
  4039. ; Character code %ld (\"%s\")
  4040. MSG_V36_1774
  4041. Zeichentabelle
  4042. ; Character table
  4043. MSG_V36_1800
  4044. Kann Benutzeroberfl
  4045. che nicht aktivieren
  4046. ; Cannot set up user interface
  4047. MSG_V36_1810
  4048. I/O Puffergr
  4049. ; I/O buffer size
  4050. MSG_V36_1820
  4051. Zifferntastenmodus sperren
  4052. ; Lock key mode
  4053. MSG_V36_1830
  4054. Bitte schlie
  4055. en Sie das AmigaGuide Fenster!
  4056. ; Please close the AmigaGuide window!
  4057. MSG_V36_1840
  4058. Emulationseinstellungen
  4059. ; Emulation settings
  4060. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_CURRENT_FILE_GAD
  4061. Reihen
  4062. bertragung abbrechen
  4063. ; Abort current file
  4064. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_ABORTED_TXT
  4065. Reihen
  4066. bertragung abgebrochen
  4067. ; File aborted.
  4068. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_COST_TXT
  4069. Aufgelegt (Kosten der Verbindung: %s).
  4070. ; Hung up the line (cost %s).
  4071. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FROZEN_TXT
  4072. Geschlossen
  4073. ; Frozen
  4074. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_RECORDING_TXT
  4075. Aufnahme
  4076. ; Recording
  4077. MSG_PENPANEL_DRAWING_PENS_TXT
  4078. Zeichenstifte
  4079. ; Drawing pens
  4080. MSG_PENPANEL_BACKGROUND_TXT
  4081. Hintergrund
  4082. ; Background
  4083. MSG_PENPANEL_TEXT_TXT
  4084. ; Text
  4085. MSG_PENPANEL_IMPORTANT_TEXT_TXT
  4086. Wichtiger Text
  4087. ; Important text
  4088. MSG_PENPANEL_BRIGHT_EDGES_TXT
  4089. Helle Kanten
  4090. ; Bright edges
  4091. MSG_PENPANEL_DARK_EDGES_TXT
  4092. Dunkle Kanten
  4093. ; Dark edges
  4094. MSG_PENPANEL_FILLPEN_TXT
  4095. Titelbalken aktiver Fenster
  4096. ; Active window title bars
  4097. MSG_PENPANEL_FILLTEXTPEN_TXT
  4098. Titeltexte aktiver Fenster
  4099. ; Active window titles
  4100. MSG_PENPANEL_BARFILLPEN_TXT
  4101. -Hintergrund
  4102. ; Menu background
  4103. MSG_PENPANEL_BARTEXTPEN_TXT
  4104. -Text
  4105. ; Menu text
  4106. MSG_PENPANEL_STANDARDPENS_TXT
  4107. Vorgabestifte benutzen
  4108. ; Use standard pens
  4109. MSG_PENPANEL_EDITPENS_TXT
  4110. Stifte w
  4111. hlen...
  4112. ; Edit pens...
  4113. MSG_PENPANEL_SCREEN_DRAWING_PENS_TXT
  4114. Bildschirmzeichenstifte
  4115. ; Screen drawing pens
  4116. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_33_TXT
  4117. Stiftfenster
  4118. ; Pen_panel
  4119. MSG_DIAL_RETRIES_UNLIMITED_TXT
  4120. Unbegrenzt
  4121. Unlimited
  4122. MSG_MANGLE_UPLOAD_FILENAMES_TXT
  4123. Dateinamen vor dem Versenden 
  4124. ndern
  4125. ; Mangle filenames for upload
  4126. MSG_EMULATIONPANEL_USE_TERMINAL_TASK_TXT
  4127. Emulationsproze
  4128.  aktivieren
  4129. ; Enable emulation process
  4130. MSG_SERIALPANEL_DNET_SUPPORT_TXT
  4131. DNet-Unterst
  4132. tzung
  4133. ; DNet support
  4134. MSG_SERIALPANEL_USE_DNET_TXT
  4135. DNet benutzen
  4136. ; Use DNet
  4137. MSG_SERIALPANEL_DNET_PORT_ID_TXT
  4138. DNet Port-Nummer
  4139. ; DNet port ID
  4140. MSG_ESTABLISHING_DNET_LINK_TXT
  4141. DNet-Verbindung wird aufgebaut...
  4142. ; Establishing DNet link...
  4143. MSG_NO_DNET_LINK_TXT
  4144. DNet-Verbindung konnte nicht aufgebaut werden,\nkehre zur normalen Verbindung zur
  4145. ; Could not establishing DNet link,\nreturning to normal operation.
  4146. MSG_CLOSING_DNET_LINK_TXT
  4147. DNet-Verbindung wird abgebrochen.
  4148. ; Closing DNet link.
  4149. MSG_GLOBAL_TERM_MESSAGE_TXT
  4150. Ein Hinweis von `term'
  4151. ; term Message
  4152. MSG_MODEMPANEL_ABORT_HANGS_UP_TXT
  4153. Anwahlabbruch legt auf
  4154. ; Dialer abort hangs up
  4155. MSG_COMMANDPANEL_LOGIN_MACRO_GAD
  4156. Login-Befehl
  4157. ; Startup/Login macro
  4158. MSG_LIBPANEL_PREFS_GAD
  4159. Einst...
  4160. ; Prefs...
  4161. MSG_CAPTUREPANEL_SERVICES_TXT
  4162. Textpuffer-Dienste
  4163. ; Services
  4164. MSG_CAPTUREPANEL_SEARCH_HISTORY_GAD
  4165. Anzahl Suchtexte
  4166. ; Search history size
  4167. MSG_TEXTBUFFER_IGNORE_CASE_GAD
  4168. -/Kleinschr. egal
  4169. ; Case sensitive
  4170. MSG_SOUNDPANEL_VOLUME_GAD
  4171. Lautst
  4172. ; Volume
  4173. MSG_PHONEPANEL_TAG_GAD
  4174. Markieren
  4175. ; Tag
  4176. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_GAD
  4177. Mark.l
  4178. ; Untag
  4179. MSG_PHONEPANEL_TAG_ALL_GAD
  4180. All.mark.
  4181. ; Tag all
  4182. MSG_PHONEPANEL_TOGGLE_ALL_GAD
  4183. All.umsch.
  4184. ; Toggle all
  4185. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_ALL_GAD
  4186. All.l
  4187. ; Untag all
  4188. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GTLAYOUT_LIBRARY_TXT
  4189. Konnte gtlayout.library nicht 
  4190. ffnen
  4191. ; Failed to open gtlayout.library
  4192. MSG_SERIALPANEL_USE_OWNDEVUNIT_TXT
  4193. OwnDevUnit benutzen
  4194. ; Use OwnDevUnit
  4195. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OFF_TXT
  4196. ; Off
  4197. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OVERSTRIKE_TXT
  4198. berschreiben
  4199. ; Overstrike
  4200. MSG_DESTRUCTIVE_BS_SHIFT_TXT
  4201. Verschieben
  4202. ; Overstrike + Shift
  4203. MSG_SCREENPANEL_WINDOW_BORDER_TXT
  4204. Fensterrahmen
  4205. ; Window border
  4206. MSG_SCREENPANEL_SEPARATE_STATUS_WINDOW_TXT
  4207. Getr. Statusanz.
  4208. ; Separate status window
  4209. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TRANSFER_TXT
  4210. Interne ASCII 
  4211. bertragung
  4212. ; Internal ASCII transfer
  4213. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_SEND_TXT
  4214. Sendeeinstellungen
  4215. ; Send options
  4216. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_RECEIVE_TXT
  4217. Empfangseinstellungen
  4218. ; Receive options
  4219. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_GENERAL_TXT
  4220. Generelle Einstellungen
  4221. ; General options
  4222. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_IGNORE_DATA_PAST_ARNOLD_TXT
  4223. Daten nach Abschlu
  4224. z. ignorieren
  4225. ; Ignore data past terminator
  4226. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TERMINATOR_CHAR_TXT
  4227. Abschlu
  4228. zeichen
  4229. ; Terminator character
  4230. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_STRIP_BIT_7_TXT
  4231. Oberes Bit l
  4232. schen
  4233. ; Strip high order bit
  4234. MSG_UPLOADQUEUE_FILES_TO_UPLOAD_TXT
  4235. Zu versendende Dateien
  4236. ; Files to upload
  4237. MSG_UPLOADQUEUE_ADD_TXT
  4238. ; Add
  4239. MSG_UPLOADQUEUE_REMOVE_TXT
  4240. Entfernen
  4241. ; Remove
  4242. MSG_UPLOADQUEUE_CLEAR_TXT
  4243. All.l
  4244. ; Clear
  4245. MSG_UPLOADQUEUE_HIDE_TXT
  4246. Verbergen
  4247. ; Hide
  4248. MSG_UPLOADQUEUE_FILE_UPLOAD_LIST_TXT
  4249. Versandliste
  4250. ; File upload list
  4251. MSG_UPLOADQUEUE_SELECT_FILE_TXT
  4252. Datei ausw
  4253. ; Select file
  4254. MSG_UPLOADQUEUE_TERM_UPLOAD_LIST_TXT
  4255. term Versandliste
  4256. ; term Upload list
  4257. MSG_UPLOADQUEUE_BINARY_UPLOAD_TXT
  4258. r-Versand
  4259. ; Binary upload
  4260. MSG_UPLOADQUEUE_TEXT_UPLOAD_TXT
  4261. Text-Versand
  4262. ; Text upload
  4263. MSG_EMULATIONPANEL_PRESCROLL_TXT
  4264. Max.Vorverschieben
  4265. ; Max. prescroll
  4266. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_SCROLL_TXT
  4267. Max.Verschiebesprung
  4268. ; Max. jump
  4269. MSG_DIALPANEL_RECORD_ON_CONNECTION_TXT
  4270. Bei Verbindungsaufbau Skript aufzeichnen
  4271. ; Start recording on connection
  4272. MSG_RECORDFILE_HEADER_TXT
  4273. /* Aufzeichnung f
  4274. r \"%s\"\. */\n\n
  4275. ; /* Recorded file for \"%s\". */
  4276. MSG_SAVE_RECORDED_FILE_TXT
  4277. Aufzeichnung speichern
  4278. ; Save recorded file
  4279. MSG_IFFERR_NOMEM_TXT
  4280. Nicht gen
  4281. gend Speicher vorhanden
  4282. ; Not enough memory
  4283. MSG_IFFERR_READ_TXT
  4284. Lesefehler
  4285. ; Read error
  4286. MSG_IFFERR_WRITE_TXT
  4287. Schreibfehler
  4288. ; Write error
  4289. MSG_IFFERR_SEEK_TXT
  4290. Suchlesefehler
  4291. ; Seek error
  4292. MSG_IFFERR_MANGLED_TXT
  4293. Defekte IFF-Datei
  4294. ; Mangled IFF file
  4295. MSG_IFFERR_NOTIFF_TXT
  4296. Keine IFF-Datei
  4297. ; Not an IFF file
  4298. MSG_ERR_COULD_NOT_SAVE_FILE_TXT
  4299. Konnte Datei \"%s\" nicht speichern,\n%s.
  4300. ; Could not save file \"%s\",%s.
  4301. MSG_ERR_COULD_NOT_LOAD_FILE_TXT
  4302. Konnte Datei \"%s\" nicht laden,\n%s.
  4303. ; Could not load file \"%s\",%s.
  4304. MSG_ERR_NO_MEM_TXT
  4305. Speichermangel
  4306. ; Out of memory
  4307. MSG_ERR_OUTDATED_TXT
  4308. Dateiformat wird nicht unterst
  4309. ; File creation version does not match
  4310. MSG_USE_AS_LOGIN_SCRIPT_TXT
  4311. Als Login-Skript f
  4312. r den Telefonbucheintrag\n\"%s\" benutzen?
  4313. ; Use as login script for phonebook\nentry \"%s\"?
  4314. MSG_TRAPPANEL_TRAP_CONTROLS_TXT
  4315. Steuertexte
  4316. ; Trap controls
  4317. MSG_TRAPPANEL_TRAP_LIST_TXT
  4318. Steuertextliste
  4319. ; Trap list
  4320. MSG_TRAPPANEL_SEQUENCE_TXT
  4321. Steuertext
  4322. ; Sequence
  4323. MSG_TRAPPANEL_COMMAND_TXT
  4324. Befehl
  4325. ; Command
  4326. MSG_TRAPPANEL_LOAD_TRAP_SETTINGS_TXT
  4327. Steuertexteinstellungen laden
  4328. ; Load trap settings
  4329. MSG_TRAPPANEL_SAVE_TRAP_SETTINGS_TXT
  4330. Steuertexteinstellungen speichern
  4331. ; Save trap settings
  4332. MSG_TRAPPANEL_TRAP_PREFERENCES_TXT
  4333. Steuertexteinstellungen
  4334. ; Trap settings
  4335. MSG_UPLOADPANEL_FROM_UPLOAD_QUEUE_TXT
  4336. Inhalt der Versandliste verschicken
  4337. ; Upload from queue
  4338. MSG_DISTRIBUTED_BY_1_TXT
  4339. Mit Genehmigung des Autors wurde
  4340. ; By permission of the author this copy
  4341. MSG_DISTRIBUTED_BY_2_TXT
  4342. diese `term' Version verteilt von
  4343. ; of `term' was distributed by
  4344. MSG_ADD_SEVERAL_FILES_TXT
  4345. gen...
  4346. ; Add files...
  4347. MSG_ADD_GAD
  4348. Hinzuf
  4349. ; Add
  4350. MSG_DONE_GAD
  4351. Fertig
  4352. ; Done
  4353. MSG_ADD_FILES_TITLE_TXT
  4354. Dateien hinzuf
  4355. ; Add files
  4356. MSG_LOCK_CURSOR_KEY_MODE_TXT
  4357. Steuertastenmodus sperren
  4358. ; Lock cursor key mode
  4359. MSG_LOCK_FONT_MODE_TXT
  4360. Textgr
  4361. e sperren
  4362. ; Lock font mode
  4363. MSG_TERMINALPANEL_IBM_FONT_GAD
  4364.  PC Text
  4365. ; IBM
  4366.  PC font
  4367. MSG_OFFSET_TEST1_TXT
  4368. ; v4.0
  4369. MSG_AREACODE_GROUPS_TXT
  4370. Vorwahlgruppen
  4371. ; Area code groups
  4372. MSG_AREACODE_GROUPS_GAD
  4373. Gruppen
  4374. ; Groups
  4375. MSG_AREACODE_NAME_GAD
  4376. ; Name
  4377. MSG_AREACODE_PATTERN_GAD
  4378. Muster
  4379. ; Pattern
  4380. MSG_AREACODE_GROUPS_TITLE
  4381. Vorwahlgruppen
  4382. ; Area code groups
  4383. MSG_AREACODE_LOAD_GROUP_SETTINGS_TXT
  4384. Vorwahl- und Geb
  4385. hreneinstellungen laden
  4386. ; Load area code and rate settings
  4387. MSG_AREACODE_SAVE_GROUP_SETTINGS_TXT
  4388. Vorwahl- und Geb
  4389. hreneinstellungen speichern
  4390. ; Save area code and rate settings
  4391. MSG_AREACODES_MEN
  4392. Vorwahlen...
  4393. ; Area codes...
  4394. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_34_TXT
  4395. Versandliste
  4396. ; Upload_queue_panel
  4397. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_35_TXT
  4398. Steuertextfenster
  4399. ; Trap_panel
  4400. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_36_TXT
  4401. Vorwahlfenster
  4402. ; Area_code_panel
  4403. MSG_SEARCH_ONLY_WHOLE_WORDS_TXT
  4404. Nur ganze W
  4405. ; Only whole words
  4406. MSG_MISCPANEL_HIDE_UPLOAD_ICON_GAD
  4407. Versandpiktogramm verbergen
  4408. ; Hide upload icon
  4409. MSG_SAVE_CHANGES
  4410. Sollen die 
  4411. nderungen gespeichert werden?
  4412. ; Do you want the changes to be saved?
  4413. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_GFX_MEN
  4414. Bildschirm (als Grafik)...
  4415. ; Screen (as graphics)...
  4416. MSG_PRINTING_SCREEN_TXT
  4417. Bildschirm wird gedruckt
  4418. ; Screen is being printed
  4419. MSG_ERR_NO_PRINTER
  4420. Druckertreiber konnte nicht ge
  4421. ffnet werden
  4422. ; Could not open printer
  4423. MSG_ERR_NO_GFX_OUTPUT
  4424. Drucker unterst
  4425. tzt keine Grafikausgabe
  4426. ; Printer does not support graphics output
  4427. MSG_ERR_BAD_DIMENSION
  4428. Druckbereich ist unzul
  4429. ; Printer rejects printing dimensions
  4430. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_37_TXT
  4431. ; Menus
  4432. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_38_TXT
  4433. Puffer
  4434. ; Buffer
  4435. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_39_TXT
  4436. Zeileneingabe
  4437. ; Packet_window
  4438. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_40_TXT
  4439. Projekt
  4440. ; Project
  4441. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_41_TXT
  4442. Edit.
  4443. ; Edit
  4444. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_42_TXT
  4445. Befehle
  4446. ; Cmds.
  4447. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_43_TXT
  4448. Telefon
  4449. ; Phone
  4450. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_44_TXT
  4451. bertr.
  4452. ; Transf.
  4453. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_45_TXT
  4454. Puffer
  4455. ; Buffer
  4456. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_46_TXT
  4457. Term.
  4458. ; Terminal
  4459. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_47_TXT
  4460. Einst.
  4461. ; Settings
  4462. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_48_TXT
  4463. Fenster
  4464. ; Windows
  4465. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_49_TXT
  4466. ; Dial
  4467. MSG_GLOBAL_CLOSE_TXT
  4468. Schlie
  4469. ; Close
  4470.